主站: 七葉佛教中心  支持書舍的建設: 請點這裡  書本報錯: 留言板
你好,各位佛友 登錄 註冊 搜索
背景:
閱讀書籍 - 坐花誌果 - 果報錄(下卷) 汪道鼎著

坐花誌果 - 果報錄(下卷) 汪道鼎著

三十、柯橋某

[日期:2012-08-07] 來源:網友上傳  作者:汪道鼎著 如佛友覺得此書不錯,請按

三十、柯橋某

負兄所托效新台 齧腿驚看黑犬來
廉恥俱無身可殺 鬼呼快活正堪哀

【正文】會稽柯橋鎮,某甲病將死,以幼子養媳,囑其弟某乙曰:「我死弟又未娶,宗祀惟此子是賴。幸弟善撫之,得成立以延似續【註詳王中丞篇。】,雖死不朽。」言訖,執弟手而逝。

【譯文】會稽柯橋鎮的某甲,生了重病,臨死時,把幼小的兒子和童養媳,托咐給弟弟某乙,說:「我死了,弟弟又沒成家,咱家的香火就靠這個孩子繼承了。希望弟弟好好撫養他們,能夠使他們長大成人,頂門立戶,延續宗祀,我死也就放心了!」說畢,握著弟弟的手瞑目而逝。

【正文】乙 因其侄為子,其初撫之甚篤,鄉里稱之。時子僅弱齡,而媳已及笄【笄,音雞,簪也。(雜記)女雖未許嫁,年二十而笄。(按)及笄女子,年二十之謂。】,貧家 無多屋,朝夕共居。未幾,乙竟忘易簀之言【簀,音責。易簀,註詳正直篇。】,頓蹈新台之恥【頓,猶驟也。蹈,猶犯也。(詩經新台章朱註)衛宣公為其子娶 於齊,而聞其美,欲自娶之,乃作新台於河上而要之。國人惡之,而作此詩以刺之句。】,醜聲四播,鄉里之稱之者,皆反而誹誚之【誹誚,音非肖,猶譏笑 也。】。越數年【越,過也。】,子已弱冠,乙猶日使媳侍寢,而臥子於床下。子恒終夕飲泣,不敢言。

【譯文】某 乙就把侄兒認作兒子,起初撫養照料盡力盡心,受到鄰居鄉里的稱讚。當時兒子才十幾歲,而養媳已近二十。由於家境貧窮,沒有多餘房間,三人朝夕相處住在一間 屋裏。沒有過多久,某乙竟然忘了自己對哥哥所作的諾言,把兒媳給姦污了。於是醜聲傳了出去,鄉里原來稱讚他的人,都反過來指責譏笑他。過了幾年,兒子已經 二十,某乙仍然讓兒媳陪他睡覺,而讓兒子睡在床下。兒子常夜裏哭泣,不敢說什麼。

【正文】會 冬至,乙念兄浮厝田間【厝,音措。】,覆草朽壞,無以蔽風雨,因編茅為席以易之。甫至厝所,忽有黑犬自棺後突出,齧其腿【齧,同咬。】,狂呼倒地,同行者 扶之歸。至家,即作甲語,責其負兄奸媳。自批兩頰,頰盡腫,復自裂其腎囊,囊碎,肉片片墮。口稱我為祖宗殺此無廉恥人,遂連呼快活而死。

【譯文】有 一年冬至,某乙想到哥哥的棺木還露天封藏在田野裏,上面覆蓋的稻草已經朽壞,不能遮擋風雨了,就動手編了一張新草席去更換。剛來到放置棺木處,突然從棺木 後面躥出一隻黑狗,咬住他的小腿肚,他痛得狂呼大叫,倒在地上。在田裏耕作的人見了,扶著他回到家裏。一進家門,他就以他哥哥的口氣責罵他辜負誓言姦污兒 媳,自舉雙手自打嘴巴,打得臉頰都紅腫了,接著又自己撕裂陰囊肉,片片墜下,嘴裏說:「我替祖宗打死這個無廉恥的人!」接著連連說:「痛快!痛快!」一會 兒就死了。 

【書籍目錄】
第1頁:一、受污不辯 第2頁:二、腹內蛇鳴
第3頁:三、救人延壽 第4頁:四、妒奸誤殺
第5頁:五、子死復生 第6頁:六、殿試卷用淡墨
第7頁:七、敬師獲報 第8頁:八、撫院吏
第9頁:九、吳封翁 第10頁:十、香店
第11頁:十一、賤值盤剝三則 第12頁:十二、白雲庵
第13頁:十三、顏太夫人 第14頁:十四、照例辦二則
第15頁:十五、楊協戎 第16頁:十六、某選郎
第17頁:十七、義犬 第18頁:十八、報恩豬
第19頁:十九、周雲岫 第20頁:二十、王中丞
第21頁:二一、李曉林 第22頁:二二、偽書保節
第23頁:二三、陰騭兩榜 第24頁:二四、陶順
第25頁:二五、雷劈盜弁 第26頁:二六、掘墳卒
第27頁:二七、雷警不孝 第28頁:二八、埋屍獲報
第29頁:二九、陝右生 第30頁:三十、柯橋某
第31頁:三一、安港東嶽廟三則 第32頁:三二、蔡方伯
第33頁:三三、殺婢索命 第34頁:三四、無頭人
第35頁:三五、朱書闈卷 第36頁:三六、夢中鶴舞
第37頁:三七、雷震後妻 第38頁:三八、顧雲樵
第39頁:三九、口報 第40頁:四十、石大郎
第41頁:四一、風卷麻裙 第42頁:四二、棄米圊中
第43頁:四三、埋骨不慎 第44頁:四四、承德令
第45頁:四五、鬼文入彀 第46頁:四六、冷甲
第47頁:
推薦 打印 | 錄入:admin | 閱讀:
相關書籍      
本書評論   查看全部評論 (0)
表情: 表情 姓名: 字數
點評:
       
評論聲明
  • 評論要尊重該書籍的作者
  • 請遵守佛陀的教誨 - 五戒十善,不要謾罵
  • 本站管理人員有權保留或刪除其管轄留言中的任意內容
  • 本站有權在網站內轉載或引用您的評論
  • 參與本評論即表明您已經閱讀並接受上述條款