主站: 七葉佛教中心  支持書舍的建設: 請點這裡  書本報錯: 留言板
你好,各位佛友 登錄 註冊 搜索
背景:
閱讀書籍 - 坐花誌果 - 果報錄(下卷) 汪道鼎著

坐花誌果 - 果報錄(下卷) 汪道鼎著

二十、王中丞

[日期:2012-08-07] 來源:網友上傳  作者:汪道鼎著 如佛友覺得此書不錯,請按

二十、王中丞

奇哉刀筆作中丞 善惡分明若回應
聽到事關名教重 聞風頑懦一齊興

【正文】廣 陵王中丞【廣陵即揚州。】,逸其名【逸,猶遺失也。】。少孤貧,為刀筆以養母。年二十補弟子員【註詳皂隸篇。】,秋試連薦不售。某年除夕,夢二青衣喚之 去,至一官署,極巍煥【巍,高大貌;煥,光明貌。】。上坐者,冠服如王者。傍二朱衣吏,執長榜以待。王者標判已,吏傳呼王某上。王匍匐堂下【匍匐,音蒲 伏。(說文)匍匐,伏地也。】,竊窺王者色甚厲。擲一冊令閱。見上載己名下,當由某科聯捷入詞林,官至總督,以刀筆孽削除殆盡。閱甫竟,王者拍案曰:「知 未?」王叩首乞哀。王者曰:「姑念汝事母頗孝,宜速改行,尚可還汝科名。若始終怙惡【怙,音戶,怙惡,不改之謂。】,當追汝命。」復命青衣引之出。王私問 王者為何神,曰:「文帝也。所簽即來年秋榜,汝能改行為善,尚可入此榜中。勿負帝君諄諄見訓苦心【(詩經)誨爾諄諄。(朱傳)諄諄,詳熟也。】。」言已, 以手推之。瞿然而醒,則一燈熒然【熒,音螢。(說文)熒屋下燈燭之光。】,鄰雞尚未鳴。

【譯文】揚 州(廣陵)的王中丞,名字已忘,少年時死了父親,家境貧寒,靠給人寫訴狀賺錢以養母。二十歲時經考試得補弟子員,秋試幾場考下來,都不中。這年除夕,他夢 見兩個穿青衣的人把他叫去,帶到一座官署,極其宏大壯麗。正堂上端坐一位冠服像王者一樣的人,旁邊有兩位著紅色衣服的吏使,手拿長榜,王者用筆標判。標判 完了,吏使傳呼王生進見。王生上殿,匍匐在地上,看到王者臉色十分嚴厲,扔下一本冊子,讓他看,見到冊子上有自己的名字,下面標明他應當由某次科考得中, 並聯捷而入翰林,官至總督,但以昧心替人寫誣狀之孽,已被削除殆盡。他剛看完,王者拍著長案問道:「看清了嗎?」王生叩頭乞哀,王者說:「姑且念你侍奉母 親孝順,應當立即改過,還可以還你功名。如果始終不改自己的惡行,就要追索你的性命!」又命青衣將王生帶出去。王生悄悄問青衣人,這王者是什麼神,答說: 「文昌帝君!他剛才標判的是來年的秋榜。你如能改行為善,還可以在這一榜上登名。不要忘了帝君諄諄訓誡的苦心!」說完伸手推了王生一掌,一下子被嚇醒了, 床頭的油燈仍在飄乎發著黃光,隔壁的公雞還沒有打鳴。

【正文】追 憶所夢,歷歷如見。思欲改圖,默念貧家無力為善,即不為刀筆,何以蓋宿愆【宿愆,猶言舊惡也。】?沉思竟夕,恍然曰:「刀筆可殺人,獨不可救人乎?」若即 是道反行之,宜可得神佑。意既定,遂披衣起,坐以待旦。質明,即至文昌宮焚香默禱。自是凡遇訟者至,必委曲為之排解。理曲而欲訟者,必力斥之。惟理真而不 能自白者,始為之具詞。無力者更傾身以助之。行之期年【期,音稽,周也。】,學使者以冠軍餼於庠【冠,音貫;餼,音戲。(史記灌夫傳)夫名冠三軍。(按) 冠軍,借作考第一解。餼於庠,註詳廣平生篇。】,以是益力為善。

【譯文】王 生回想所夢的情景,歷歷如在眼前。想到改過,覺得自己家境貧寒,沒有力量去作善事,如果放棄刀筆寫狀生涯,又用什麼辦法彌補前罪。翻來復去,沉思通宵,恍 然有悟:刀筆可以殺人,難道就不能用來救人嗎?就用此道反而行之,一定可以得到神明庇佑。主意拿定之後,也睡不著了,就披衣下床,坐等天亮。東方微明,他 就來到文昌宮焚香默禱。自此以後,凡遇諍訟之人前來,他都想盡辦法勸說調解。那些沒有道理而要諍訟的,他加以申斥說理。對於那些有理而不能自己申說清楚的 人,他才運用自己的文才為他們寫狀子,而且全力給以幫助。這樣做了近一年,他考中補廩生第一名,能每月受到官府的定額資助,因此更加努力為善。

【正文】鄰 有少寡而得遺腹子者,家小康【康,猶富也。】。族眾誣以不潔,訟之官,謂其孕非真骨血,恐異姓亂宗,乞官斷令大歸【大歸,註詳餘生篇。】。婦之母家,柔懦 不敢出一言。婦冤莫白,惟朝夕哭以死自誓。有鄰媼知之,以語王。王察知婦實貞潔,乃訪至其母家,為之具詞,令其母至官申訴。婦兄弟有難色,王以義憤激之, 始感動。訴詞既投,王復聚同學與裏之耆老,將於月朔令尹謁廟【令尹,知縣之稱。】,宣講聖諭時,公言之。或惕以事不幹己【惕,音剔,警也。】,王曰:「保 節全孤,事關名教,皆讀書人所應為,非包漕攬訟,有幹例禁者比。果得罪,某請以一身任之。」眾嘉其義,咸踴躍,遂於朔日聚學舍。俟令尹至,宣講既畢,即出 公稟求閱。令亦明決,閱其詞,曰:「事關名節,即為諸君確訊之,若果族眾誣衊【蔑,音滅,猶汙也。】,當按例嚴懲。然諸君體訪宜實,毋自貽伊戚【四字出 (詩經)。(按)猶言毋自取其罪也。】。」生直前力陳其誣告狀,言論侃侃【(論語註)侃侃,剛直也。】,令見其詞直,慰遣之。不數日即集訊,族眾理詘 【詘,音屈,枉曲也。】,俱自服誣告。婦冤遂白。案既結,婦囑其母家出百金謝王,王不受,固予之,王怒曰:「我豈覬覦謝儀【覬覦,音計俞,(正韻)欲得 也。】,故為是耶?」嚴拒之,聲色俱厲【言甚怒也。】,其人慚而去。

【譯文】鄰 里中有一少寡之婦人,家屬小康,懷有身孕,是遺腹子。族中之人誣陷她不貞潔,告官說她腹中之子不是真骨血,怕亂了宗族血脈,求官府判她大歸(把她休回娘 家,不准繼承產業)。她的娘家軟弱怕事,不敢說一句話。她受了大冤,無法辯白,整天哭泣,發誓要尋死。有位鄰居老婆婆知道了,來告訴了王生。王生作了調 查,知道少婦實是貞潔之人,就訪問來到她娘家,寫了上訴狀,讓她母親去告官府。這婦人的兄弟顯出很為難的樣子,王生就用道義激勵,他們很受感動,於是把狀 子遞了上去。同時王生又招集同學和本地有德望的老者,告訴他們知縣將於初一要到文廟宣講聖諭,到那時把這樁案子公開提出來,有人認為,此事與己無關,不願 出面,王生說:「保護貞節,維護遺孤,這是有關道德仁義的大事,都是讀書明理之人應該做的,並不是為一己之私利包攬訴訟,不能把這件事等同於違法犯禁來 看。如果怪罪下來,我王某一人承擔!」大家都很讚賞他的大義之心,都願意支持他。到了初一,都來到文廟學舍,等候知縣來到,知縣宣講完畢,大家呈上稟文請 他閱覽。知縣也很明理,看完以後說:「這是件牽涉名節的事,請在座諸君認真瞭解落實,如果確屬於族人誣諂,一定按律例嚴懲。但各位查訪一定要確實,不要自 取其罪。」王生向前,盡力申敘族人誣告的詳情,言辭剛直,條理分明。知縣見他詞理正直,慰勉了幾句,讓他下去了。沒有幾天,即開庭訊問,族人都被問得理屈 詞窮,承認自己誣告。少婦之冤才大白,結了此案。少婦囑咐娘家拿出一百金答謝王生,王生不受。他們堅持要給,王生生氣說:「我難道是想要你們的酬金才這樣 做的嗎!」聲色俱厲,嚴加拒絕,婦家人慚愧而去。

【正文】是 年除夕,復夢前二青衣來,召之行,仍至前處。見帝君霽顏諭之曰:「餘嘉汝改行之速,已還汝科名,然汝尚應於下科中式。因有保節全孤一事,善行動天,本年即 捷矣。汝其益勵厥德毋怠,前程遠大未可量也。」王叩首謝。復命吏引之出,途遇二老者一少年拜於側。王不知誰何,見其拜亦拜。二老及少年以首頓地,而告曰: 「蒙恩全我似續【(詩經以似以續註)似,嗣也;續,謂續先祖以奉祭祀。】,保我田產,愚父子祖孫愧無以報大德,適聞帝君寵召,故謹候於此。」王心知即某氏 之舅若夫也,因曳之起【曳,音業,猶扶也。】。老者復指少年謂王曰:「豚犬受君大恩【(三國志)曹操見孫權,歎曰:生子當如孫仲謀,如劉景升兒子豚犬耳。 (按)世謙稱其子曰豚犬,本此。】,知君尚無子,當乞冥司,即令其為君子以報。」王遜謝而別,急覓青衣人,亦不見。徘徊歧路【徘徊,音排懷。(集韻)徘徊 觀望,不進貌。歧路,三叉路。】意殊惘惘【惘,音罔,註詳陽羨生篇。】,忽遇一皂衣人謂之曰【皂,黑色也。】:「汝尚未歸耶?幸遇我,不然殆矣【殆,危 也。】。」遂攜之行,甚迅,瞬倏已見家門【瞬倏,音舜叔,極速之謂。】。王叩皂衣者名氏,笑曰:「同居有年,胡弗相識?」固詢之,則灶神也。相偕入己室, 見其母妻相對作喜團。一男子側臥床上,驚異間,皂衣人從後推之,頓覺己身與床上者合為一,大呼而醒。其母妻果皆在房。王乃備述夢中所曆,亟起焚香叩謝灶 神。自是益勉力為善。次年遂領解聯捷入詞館,至大中丞。領解之年得一子,恍睹夢中少年入室而生,亦以科甲至大官。

【譯文】當 年的除夕,王生又夢見以前的那兩位青衣使者,前來召他,走到以前的地方,見文昌帝君和顏悅色對他說:「我很讚賞你改行之快,已經還你科名。原應在下一科中 試,因你保節全孤一事,善行感動上天,本年就能考取。你應當更加多修善德,不要懈怠,前程遠大不可限量!」王生叩謝。帝君命吏使領他出去。在大門外遇到二 老一少,在道旁向他跪拜,王生不知他們是誰,見他們向自己拜,他也對之回拜。他們跪在地上叩頭說:「承蒙君恩,使我後人得以保全,繼承香火,又保住了我們 的田產。我們愚父子孫慚愧無以回報。剛才聽帝君寵召王君,所以我們在這裏等候!」王生明白了,他們是那位寡婦的父翁和丈夫,就攙扶他們起來。老者指著少 年,說:「我這兒子受君大恩。我知道你還沒有兒子,我要去請求冥司讓他投生作你的兒子,來報答你。」王生謙讓,致了謝意,就分手了。急急四顧找帶路的青衣 人,已經不見了。正在心慌不知去路之時,忽然見到一位黑衣人,對他說:「你還沒有回去呀!幸好遇到我,否則就糟糕了!」就帶著他急急走去,走得很快,眨眼 之間,見到了家門,王生請問他的姓氏,他笑著說:「我們住在一起多年了,怎麼不認識我哩!」王生一再請問,他才說是灶神。兩人進了家門,見他母親和妻子正 在一起搓團子(元宵),一個男子側身躺在床上。王生感到驚異,黑衣人從背後推了他一掌,馬上感到自己和床上的人合而為一,大叫一聲就醒了。見他母親和妻子 真的都在房裏。王生就把他所經歷的事告訴了她們,立即向灶神焚香叩謝。從此,他竭盡全力行善。第二年就中瞭解元,聯捷入了翰林,官至大中丞(巡撫)。考中 解元那年,生了一個兒子,恍惚中像似看到夢中的少年進門來。兒子後來也以科考中第一名而作了大官。

【正文】坐花主人曰:「刀筆救人,雖王生之創見,顧人獨不能以是救人耳。果其能之,則天下事之可濟人利人者,又孰刀筆若哉?王生之厚蒙多福也宜哉!」

【譯文】坐花主人說:「刀筆救人,雖然是王生的創見,只是人們就是不願以此行當救人罷了!果真刀筆能救人,那麼天下能用來濟人利人的行當, 哪裡只限於筆寫狀這一種職業呢?!王生之蒙恩多福,也是理所當然的了!」
【書籍目錄】
第1頁:一、受污不辯 第2頁:二、腹內蛇鳴
第3頁:三、救人延壽 第4頁:四、妒奸誤殺
第5頁:五、子死復生 第6頁:六、殿試卷用淡墨
第7頁:七、敬師獲報 第8頁:八、撫院吏
第9頁:九、吳封翁 第10頁:十、香店
第11頁:十一、賤值盤剝三則 第12頁:十二、白雲庵
第13頁:十三、顏太夫人 第14頁:十四、照例辦二則
第15頁:十五、楊協戎 第16頁:十六、某選郎
第17頁:十七、義犬 第18頁:十八、報恩豬
第19頁:十九、周雲岫 第20頁:二十、王中丞
第21頁:二一、李曉林 第22頁:二二、偽書保節
第23頁:二三、陰騭兩榜 第24頁:二四、陶順
第25頁:二五、雷劈盜弁 第26頁:二六、掘墳卒
第27頁:二七、雷警不孝 第28頁:二八、埋屍獲報
第29頁:二九、陝右生 第30頁:三十、柯橋某
第31頁:三一、安港東嶽廟三則 第32頁:三二、蔡方伯
第33頁:三三、殺婢索命 第34頁:三四、無頭人
第35頁:三五、朱書闈卷 第36頁:三六、夢中鶴舞
第37頁:三七、雷震後妻 第38頁:三八、顧雲樵
第39頁:三九、口報 第40頁:四十、石大郎
第41頁:四一、風卷麻裙 第42頁:四二、棄米圊中
第43頁:四三、埋骨不慎 第44頁:四四、承德令
第45頁:四五、鬼文入彀 第46頁:四六、冷甲
第47頁:
推薦 打印 | 錄入:admin | 閱讀:
相關書籍      
本書評論   查看全部評論 (0)
表情: 表情 姓名: 字數
點評:
       
評論聲明
  • 評論要尊重該書籍的作者
  • 請遵守佛陀的教誨 - 五戒十善,不要謾罵
  • 本站管理人員有權保留或刪除其管轄留言中的任意內容
  • 本站有權在網站內轉載或引用您的評論
  • 參與本評論即表明您已經閱讀並接受上述條款