唐西明寺沙門釋道世撰
凡夫白話譯
鬼神部(此別十一部)
述意部 會名部 住處部 列數部 業因部 身量部 壽命部 好醜部 苦樂部 貴賤部 舍宅部
夫論鬼神之法。特喜妖邪。冥密之中偏多罪戾。或處幽嚴。乍依高隴絕澗深叢之裏。荒郊艿野之中。異種音聲。特奇形勢。搖動凡識。恐怖愚情。假使威光。虛為怪相。或復鳥形魚質人面獸心。或鼓樂絃歌。鳴桴響鐸。如斯之類。悉皆懺悔。
絓是九洲房廟。萬國之靈。姑蘇大伯。延陵季子。禹川文命。窟澤須注。水若山精。風師雨伯。豐隆列缺。迴祿陵侯。或駕竹為龍。飛鳧代雁。形依高廟。體附重樓。行雨去來。分風上下。爰及黃頭大將。針髮鬼。神繡利勒。那槃荼羅剎。三千眷屬。五百徒黨。悉為懺悔。
復有極重之障。稱為餓鬼。眼光如電。咽孔如針。不聞水漿之名。永絕粳糧之味。肢節一時火起。動轉五百車聲。
今日善根並皆霑被。當願飢渴之鬼飲食自然。妖媚鬼神無復諛諂。光榮佛法擁護世間。衛像防經長伸供養。疏善記惡永得熏修也。
鬼神部分十一部分來講
一、敘述大意部分
鬼神的特性,大多是這樣的。他們特別喜歡妖裡妖氣,邪而不正。在不為人類所知的暗冥隱密的生活裡,造作許多的罪過。他們或住在幽隱而寒氣襲人之地,或棲息於高山峻嶺,深山叢林、絕壁澗水之間,或是在荒郊野外雜草叢生之處。他們會發出各式各樣奇怪的聲音,現出各種奇形怪狀來。以動搖凡夫的意識,以恐怖愚蠢的俗子。他們假造出威神光芒,變幻出怪異的形相。或變為鳥、或變為魚,或變成人,或變為獸。或發出鼓樂聲,或發出絃歌聲,或發出鼓槌聲,或發出木鐸聲。像這一類的鬼怪,我通通為他們懺悔。
也有器世間的神靈,如周太王長子姑蘇的泰伯,春秋時吳國的季札等。還有山河大地的水神、海神、山神、風神、雨神、雷神、電神、火神等。他們騎駕的竹子,可以變成龍,代步的野鴨子有如雁鳥的善飛。他們或許寄居在高大的廟宇內,或者暫住在重重的樓閣中。他們來去時,或者呼風,或者喚雨。甚至那些黃頭髮的大鬼神,針髮鬼,厭魅鬼、羅剎、鬼子母等種種鬼神眷屬,我通通都為他們懺悔。
還有罪障極為深重的餓鬼,他們眼睛如電光,吞飲食的咽喉,如針孔般細小。他們沒有聽過水漿飲枓的名字,也沒有吃過任何的食物,他們從不知飲食的味道。他們的四肢百節總是有火在燃燒,身體只要稍微一轉動,就吵得有如五百輛車子走動般。
希望所有的善根,都能利益到這些鬼神。希望飢渴的鬼能夠自然獲得飲食。希望作妖作怪媚惑世人的鬼神,不需要再威嚇或討好世人。希望鬼神都能光大榮耀佛法,擁戴護持世間的善人。希望鬼神都能防衛佛經佛像,經常供養三寶。希望鬼神都能記錄世人的善惡,永遠都能熏聞修習佛法。