二八、一震三人
毆母偷銀罪益高
恢恢天網總難逃
居然鼎足同遭譴 文廟門前即市曹
【正文】蘇州有某甲,不孝其母,辱詈毆打,習以為常。又有某寡婦積銀百餘兩,將寄店生息,以度朝夕,為某乙某丙所窺,竊而瓜分之【瓜分,註詳一洋篇。】。寡婦失資,鬱鬱以卒。人皆知乙與丙所為,畏其無賴不敢言。而某甲母亦竟為子磨折死。三人者皆藩伯執事夫。
【譯文】蘇 州有一人甲某,不孝母親,經常辱罵毆打她。有一寡婦積蓄了百餘兩銀子,準備存放在一店主處生利息,來維持生計,卻被某乙和某丙兩人暗中看到,兩人就偷了這 些銀瓜分了。寡婦丟失了錢,憂鬱而死。人們都知道是某乙和某丙幹的,但因他兩人是無賴,都不敢說。某甲的母親也被折磨而死。這三人都是藩台大人衙門的役 夫。
【正文】壬 寅夏,夷氛惡【氛,音汾。(左傳)楚氛甚惡。(註)氛,氣也。(按)夷氛惡,謂夷人犯境,信息緊也。】。王師自浙至蘇,當道設軍需局於滄浪亭,亭鄰郡文 廟。李藩伯以事至局,執事人役散憩文廟前大樹下【憩,音契,息也。】。時赤日一輪,青天萬里,忽風雲怒卷,雷電賓士,既而霹靂一聲,甲乙丙同時震死。
【譯文】壬 寅年夏天,外寇入侵,局勢緊張。官軍要從浙江開赴江蘇,政府在滄浪亭設立了軍需供應局,該亭與郡文廟相鄰。藩台李大人有公事來到軍需局,隨行的執事役夫等 人,都分散在文廟前大樹下歇腳。當時豔陽高照,萬里無雲。忽然間黑雲怒卷,狂風大作,雷電賓士,剎時,一聲炸雷閃過,甲乙丙三人同時被擊斃在樹下。