主站: 七葉佛教中心  支持書舍的建設: 請點這裡  書本報錯: 留言板
你好,各位佛友 登錄 註冊 搜索
背景:
閱讀書籍 - 坐花誌果 - 果報錄(上卷) 汪道鼎著

坐花誌果 - 果報錄(上卷) 汪道鼎著

十一、陽羨生

[日期:2012-08-07] 來源:網友上傳  作者:汪道鼎著 如佛友覺得此書不錯,請按

十一、陽羨生

趨吉避凶憑善念 幸逢相士術通神
下管上簟成齏粉 喜極宜興選拔人

【正文】陽 羨某生,學中名士,家亦小康。嘉慶壬辰夏,偕同學侶至澄江【侶,音呂,徒伴也。澄江,即江陰縣。】,應拔貢試。時生歲科試,及經古連冠其曹【冠,音貫, (韻會)為眾之首曰冠。(按)曹,同輩也,連冠其曹,謂速取第一也。】,意選拔可操券得【謂可必得也。】。攜資頗厚,日坐寓中,與同學生流連詩酒,意甚得 也。

【譯文】陽羨(宜興)有一位書生,是學界名士,家庭也屬小康。嘉慶壬辰年夏天,和同學結伴來到澄江(江陰),參加選拔貢生的科試。頭一年歲考中,該生在經、古等科目連得第一。心想這次拔貢,穩操勝券,同時也帶了足夠的銀錢。每天呆在客棧裏,與同學們流連喝酒賦詩,很覺得意。

【正文】逆 旅有善相者【逆旅,客舍也。】,垂簾於門,談相多奇中【奇中,註詳十金易命篇。】。生與同寓,頗相款洽【洽,音恰。款洽,和好貌。】。一日生攜魚自外入, 戲謂相者曰:「君善相,相我能食此魚否?」相者視魚,復視生,曰:「不能。」生入,亟烹之,置案上。復出邀相者同食,以嗤其謬【嗤,音吃,笑也。】。將歸 坐,謂相者曰:「得食否?」相者曰:「不能也。」言未已,有巨蛇自梁上墮壓盎【盎,烏朗切,音鴦,去聲,盆也。】,盎碎,眾驚噪【嘩也。】。蛇曳尾去 【曳,音異,拖也。】,魚竟不得食。生奇其術之神,相者謝曰:「吾術何神?適因君戲我,故亦戲君,不然一魚之微,何關於相?」生復詢以得邀選拔否。相者躊 躇曰【躊躇,音儔除,顧慮不決貌。】:「久欲直告,恐招尤,不敢言。」生曰:「言之何害?」強而後對曰:「君無冀選拔矣!君晦色已現,三日後三鼓,當死於 非命。此去君家不遠,宜速返以正首邱【註詳萬彥齋封翁篇,此句猶言得死於家也。】。曰:「能免否?」曰:「不能。」生見其言決,大恐。即欲束裝。同試者群 咎相者之妄,因阻生不使歸,生雖留而意終不自安。

【譯文】客 棧裏住著一位善於看相的相士,門上掛著門簾,談相很神,而且準確。該生與他同住客棧,相處很好。一天書生提了一條魚自外進來,對相士開玩笑說:「先生擅長 看相,請看一下,我能吃到這條魚不?」相士看了看魚,又看了看這位書生,說:「不能」。書生馬上進去,很快就把魚烹製好,端出來,擺在桌上。又走出去邀請 相士一起吃魚,以此譏笑他說話荒謬。要就座的時候,又問相士:「能吃到魚嗎?」相士說:「不能。」話音未了,有條大蛇從梁上掉下來,砸在盛魚的盤子上,盤 子碎了。大家驚恐失措。那條蛇扭曲著爬走了,魚竟然沒有吃成。書生稱讚他的相術真夠神奇,相士謙讓說:「我的本事無神奇之處。剛才你開我玩笑,我也就回你 一個玩笑。小小的一條魚,與相術有什麼關係!」書生又問自己是否能選拔上。相士猶豫了一會兒,說:「早就想直言相告了,又怕惹你埋怨,不敢說!」書生說: 「說出來有什麼害處!說吧!」強求了幾次,他才說:「你根本沒有希望選上。你臉上已現晦暗之色,三日後三更,要死於非命。這兒離你家不遠,最好儘快回家, 還能安逝在家裏。」書生問:「能不能避免呢?」他說:「不能!」書生見他說話如此斷然無餘,心中感到極大恐懼,馬上想收拾行李回家。同來參加考試的人,都 指責相士胡說八道,阻攔書生不讓他回去。他雖然留了下來,但心裏總感到不安。

【正文】屆 期,新月初上,同寓者盡睡。生疑慮交集,坐臥俱難,惘惘出門【惘,音罔。(韓愈送殷員外序)出門惘惘,(按)惘惘,失意貌。】。信步行至曠野處,聞隱隱有 哭聲。跡之【猶言尋之也。】,聲出破屋中。推門入,見一婦人攜兩子而哭,聲情哀怨。詢之,則其夫以負勢家銀五十兩,為勢家所訟系獄,責比狼藉【狼藉,註詳 十金易命篇,(按)此謂血肉狼藉也。】。因賣婦以償,有成約矣,質明將往【質明,註詳何孝子篇。】。婦不能舍其子女,故哭。生默計橐金頗饒【饒,音蕘,猶 言多也。】,如相者言將死,安用此為?不如代歸之,以全人夫婦。因曰:「婚據已立否?」曰:「尚未。」曰:「然則得金尚可止否?」曰:「可。」曰:「媒者 何在?」曰:「不遠。」曰:「既如是,速往喚媒者來,待於此。吾歸取金予汝。婦疑其有他意,躊躇不應。生笑曰:「吾憐汝一家骨肉星散,故解囊以助,汝速往 無疑。」婦始喜諾。生趨歸持七十金復往。則婦與一老翁偕坐。生詢翁為誰,曰:「賣身之媒也。」生出金畀婦,且以語翁。翁矍然曰:「先生路人,尚有此高義, 況吾與若夫鄰里耶?!荷先生恩,賣身事已不必言,惟當急往繳官,釋獄中人歸耳。因啟視金,怪其多,生曰:「有餘,可為經紀以糊口【糊,音胡。(左傳)而使 糊其口於四方。(按)為經紀,猶言做生意;糊口,猶言謀食也。】,免復負人債。」翁喟然曰【喟,音愧,歎聲。】:「先生何思之周耶!真若夫婦再生父母 矣!」因叩問姓名裏居甚悉。

【譯文】考 期到了,一彎新月升起,同考的人都入睡了。書生心中疑慮恐懼,思潮翻騰不已。坐也不是,睡也不是,神情沮喪地走出門去,信步來到了曠野處。遠處隱約傳來哭 聲,循聲走去,聲音是從一間破屋中傳來。推開門進去,見一婦人抱著兩個孩子在哭,聲情哀怨,裂人肺腑。一問原因,原來是她丈夫欠了一家權勢人家五十兩銀子 還不起。勢家告官,她丈夫被抓入獄,打得血肉模糊。因此只好賣妻子來償還,已經談好契約了,明天就要過去。婦人因舍不下兒女,所以悲哭。書生心裏暗中盤 算,這次出門帶的錢不少,果真如相士說將死的話,留錢有什麼用!不如拿來替她們還帳,以保全這一家子。打定主意之後,就說:「賣身婚約寫好沒有?」她說: 「還沒有!」又問:「那麼,有了錢,還可不可以中止?」答說:「可以!」問:「媒人在 哪裡?」答:「不遠。」書生說:「既然是這樣,你快去把媒人叫來,在這裏等。我回去拿錢給你。」婦人懷疑書生別有用心,好長時間不說話。書生笑著說:「我 是可憐你們一家子骨肉星散,所以願意拿出錢來幫助你們。你快去,不要懷疑!」婦人才高興地答應。書生回到客棧,拿了七十兩銀子,又返回去,見婦人與一老先 生坐在屋裏。書生問老先生是誰。答說:「賣身的媒人。」書生拿出錢來交給婦人,並對老翁說明情況。老翁誠敬地說:「先生是陌路之人,都能如此高義,何況我 與她丈夫是多年鄰里。承蒙先生大恩,賣身的事就不必再提。現在最緊急的,是把錢繳到官衙,把獄中人救出來!」他打開包一看,說錢多了。書生說:「有餘的 話,可以做點生意糊口。免得以後再借人錢背債!」老翁感歎說:「先生想得真周到!真是她們夫婦的再生父母啊!」就詳細請問了書生姓名和住地。

【正文】生 遂歸寓,終疑相者言,不能成寐。聞更籌三響【(徐鉉詩)任他銀箭轉更籌。(按)更籌,報更之籌也。】,自念:「時至矣!」正疑慮間,有叩門求見者。起時, 則前婦以金交官,夫得釋,偕來叩謝。生起,勞慰之【勞,勸解也。】。送之出門,將歸寢,聞臥室有聲甚巨。入視,則牆倒,正壓所臥床上,管簟俱成齏粉【管 簟,音館殿;齏,音祭平聲。(詩經)下管上簟。(註)管,蒲席也。竹筆曰簟。(盧思道檄文)運泰山而壓春卵,引渤海而濯秋螢,不足等其消滅,譬其齏粉。 (按)齏粉,言如齏之糜爛,粉之細碎也。】。因移臥他室。

【譯文】書 生回到客棧,心中依然掛著相士的話,睡不著。聽到已打三更,心想時間到了。正在疑慮之時,聽到有人敲門求見。打開門,是那位婦人把錢交到官府,丈夫已獲 釋,兩人特地前來叩謝。書生站起來,勸慰一番,把他們送出門外。正要轉身回去睡覺,聽到臥室裏有巨響聲,還很大。進去一看,一面牆倒塌下來,正砸在他的臥 床上,床和席子等都壓成碎片。書生就到另一間房裏去睡。

【正文】次日,見相者,嗤其妄。相者固未知隔夜事,審諦之【諦,註詳萬彥齋篇。】,笑曰:「君勿欺我,君昨晚必有所為,滿面陰騭,陰德甚大。今不死,且得選拔,當連捷成進士。如謂餘言謬者,昨已斃於岩牆下矣!【(孟子註)岩牆,牆之將覆者。】」生大嘆服。是年果得拔貢,後入詞館。

【譯文】第 二天面見相士,書生笑他沒說准。相士當然不知前一晚上的事。把書生仔細審視一番,笑道:「你別騙我,昨夜你一定做了什麼事,滿面陰德之相,而且德相很大。 現在不會死了,而且還得選拔,當連捷中進士。如果以為我的話是胡說,昨天你早已死在塌牆之下了!」書生大加嘆服。果然得拔貢,後入了翰林。

【正文】坐 花主人曰:「相者,神人也!一魚之微,何關於相二語,是其曲為掩飾處。君子觀於巨蛇之毀盎,而知飲啄皆定命【(古諺)一飲一啄,莫非前定。】,非可強求。 觀於岩牆之壓床,而知死生有定時,不能倖免。乃囊中金出,遽釋累囚【累囚獄中所系犯人也。釋,放也。】。門外人來,頓消奇禍。全人骨肉,即完我體膚。人鬼 關頭【猶言生死交關處。】,窮通轉瞬【轉瞬,謂窮變為通在一轉眼間也。】,何其捷於影響哉【(大學註)上行下效,捷於影響。(按)捷,猶速也,謂如有形即 有影,有聲即有響。】!禍福無門,惟人自召。豈不信乎?」

【譯文】坐 花主人說:「這位相士真是神人。『一魚之微,何關於相』,這二句話是他用來委婉掩飾之詞。正心之人,見到巨蛇毀盤,就知道一飲一啄都是定命,不可強求;看 到危牆壓床,就知道死生有定時,不能倖免。慷慨解囊,救出獄中苦囚,門外來人,奇禍不覺頓消;成全人家骨肉,也就是保全自己的身命。人與鬼,窮與通之變, 只在一瞬之間,真是迅速快捷如聲響!福禍無門,惟人自召,難道還不信嗎!」
【書籍目錄】
第1頁: 第2頁:一、何孝子
第3頁:二、萬彥齋封翁二事 第4頁:三、十金易命
第5頁:四、餘生削籍 第6頁:五、吳生
第7頁:六、錢文敏公殘殺報 第8頁:七、穩婆苦節
第9頁:八、乞丐福報 第10頁:九、偷兒福報
第11頁:十、皂隸福報 第12頁:十一、陽羨生
第13頁:十二、湯封翁 第14頁:十三、劉會元
第15頁:十四、沈鴻飛 第16頁:十五、某刑名
第17頁:十六、口業 第18頁:十七、胡封翁
第19頁:十八、張觀察 第20頁:十九、一洋致富
第21頁:二十、荷池洗硯 第22頁:二一、包巽權
第23頁:二二、曹之英 第24頁:二三、宣城盜
第25頁:二四、鬼捉醮婦 第26頁:二五、梅樹藏銀
第27頁:二六、正直為神 第28頁:二七、勘災二則
第29頁:二八、一震三人 第30頁:二九、昧銀被殛
第31頁:三十、火漆藏銀 第32頁:三一、獲盜受譴七則
第33頁:三二、廣平生 第34頁:三三、吳門細娘
第35頁:三四、某烈婦 第36頁:三五、費封翁
第37頁:三六、費善人 第38頁:三七、張明德
第39頁:三八、潘氏世德 第40頁:三九、解砒毒方
第41頁:四十、雲間守 第42頁:四一、雷殛陰謀
第43頁:四二、牛頭人
推薦 打印 | 錄入:admin | 閱讀:
相關書籍      
本書評論   查看全部評論 (0)
表情: 表情 姓名: 字數
點評:
       
評論聲明
  • 評論要尊重該書籍的作者
  • 請遵守佛陀的教誨 - 五戒十善,不要謾罵
  • 本站管理人員有權保留或刪除其管轄留言中的任意內容
  • 本站有權在網站內轉載或引用您的評論
  • 參與本評論即表明您已經閱讀並接受上述條款