主站: 七葉佛教中心  支持書舍的建設: 請點這裡  書本報錯: 留言板
你好,各位佛友 登錄 註冊 搜索
背景:
閱讀書籍 - 金剛般若波羅蜜經講記 智諭法師主講

金剛般若波羅蜜經講記 智諭法師主講

法會因由分第一

[日期:2010-08-26] 來源:網友上傳  作者:智諭法師主講 如佛友覺得此書不錯,請按

釋經文

法會因由分第一

如是我聞。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。與大比丘眾千二百五十人俱。爾時世尊食時著衣持缽入舍衛大城乞食。於其城中次第乞已。還至本處飯食訖。收衣缽洗足已敷座而坐。

如是我聞,不是佛所說的話,是阿難結集經時所 說。此是證信序。晉道安法師把經的內容判為三分,就是序分、正宗分、流通分。序分又分證信序、發起序。佛臨滅度時阿難傷心得不能自已,阿那律尊者告訴他, 不要只顧哭,你應該去問佛,否則佛滅後便無人可問了。阿難聽了他的指點,便請問佛四件事。其中一件便是,若佛滅後,我們結集經典,一開始應如何說?佛答, 應說如是我聞,一時,佛,在某處,與某些人在一起。

這是以六種因緣,成就證信序。如是為信因緣,表 示是佛所說。我聞為聞因緣,表示是我親耳所聞。一時是時因緣,佛法要流通十方永世,無法用當時的年代記載,所以用「一時」代表。佛,是說法主,故為主因 緣。在某處為處因緣,表示有確實的地點。與某些人俱,為眾因緣,既有說法主,即有聽聞眾也。

用這六種因緣,成就證信序,故又名六成就。

「佛在舍衛國祇樹給孤獨園」

佛是說法之主。經中有時說佛「在」某處,有時說佛「住」某處。住與在小有差異,久在曰住,暫住曰在。

舍衛國,舍衛譯為豐德,是說國土豐饒,并且人多賢德。舍衛本是城名,所以後文說佛入舍衛大城乞食。國名憍薩羅,因為當時南方北方,各有一個憍薩羅國。舍衛城這個憍薩羅國,是在北方。為別於南方的憍薩羅,所以用都城代替國名。舍衛國當時是波斯匿王所都之國。

「祇樹給孤獨園」。須達長者,譯為賑濟無依,即給孤獨長者也。園是給孤獨長者供養於佛,故曰給孤獨園。

給孤獨長者,以金錢佈地向祇陀太子買園供佛。但樹上不能佈金錢,祇陀太子(波斯匿王之太子)便說,這些樹算我供養佛吧。並默默發願言,我今以樹供佛,願佛先說我之名字。

佛知其意,於是便說園名曰「祇樹給孤獨園」。祇陀太子聞說後,心大歡喜。

「與大比丘眾千二百五十人俱」

比丘譯為乞士、怖魔、破惡。乞士者,上乞法以養 慧命,下乞食以養色身。怖魔者,比丘出家受具足戒,魔的宮殿震動。於是起大恐怖,故曰怖魔。破惡者,惡有十項,殺、盜、婬、惡口、妄話、兩舌、綺語這七項 加上貪、瞋、癡,是為十種惡。菩薩戒是身口意十惡全破,比丘戒只破身三口四這七支惡。

比丘乞食,非同世人乞討。比丘乞食,是為令眾生捨慳貪行布施,廣種福田。

這些比丘,都是大比丘。大有三義,即大、多、勝。大者是果極位尊,於小乘七種學人中,極高極尊。七種學人者,即初果向初果,二果向二果,三果向三果,及四果向。於其中最尊者,即四果無學也。

多者,是識見多。是等比丘,博學多聞,通達內外經典。

勝者,言其知見殊勝。勝過當時九十六種外道。這些大比丘,有一千二百五十人俱。

一千二百五十人者,其中有優樓頻羅迦葉率領的五百人,那提迦葉率領的二百五十人,伽耶迦葉率領的二百五十人,共計一千人。

舍利弗率領的一百人,目犍連率領一百人,共計二百人。另有耶舍長者子率領五十人,總共一千二百五十人。這一千二百五十人,起初都是外道。隨佛出家後,見佛聞法,均證成阿羅漢。因感佛恩故,常隨佛左右,為佛之常隨眾。

現在回頭再講大比丘眾之「眾」字。眾是僧眾,亦名和合眾。比丘四人以上為眾,三人以下不為眾。因為比丘四人,可作羯磨故。故四人、五人、十人、二十人、乃至百千人,均為僧眾。

今有一千二百五十僧眾,俱在一起。

「爾時世尊食時著衣持缽入舍衛大城乞食。於其城中次第乞已。還至本處飯食訖。收衣缽洗足已敷座而坐。」

爾時世尊食時。世尊是十號的總稱,梵語叫婆伽梵,總讚十號,十號者:如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛,總讚十號稱世尊。

食時,佛之食時,是早晨以後,中午以前。

著衣持缽。衣有三衣,即安陀會,鬱多羅僧,僧伽梨。乞食時,須著僧伽梨。

缽梵語缽多羅,譯為應量器。缽有三種,即上、中、下。薩婆多云,上缽受三升飯,下缽受一升半,上下之間,名為中缽。

根本云,上缽受二升,中缽升半,下缽一升。如果大於大缽,或小於小缽,不名為缽。

佛入舍衛大城乞食,於其城中次第乞已。次第乞者,不簡貧富貴賤也。

還至本處,飯食訖,收衣缽,洗足已,敷座而坐。這一段敘述,是說明佛的身教。為佛無言之教也。

【書籍目錄】
第1頁:法會因由分第一 第2頁:善現啟請分第二
第3頁:大乘正宗分第三 第4頁:妙行無住分第四
第5頁:如理實見分第五 第6頁:正信希有分第六
第7頁:無得無說分第七 第8頁:依法出生分第八
第9頁:一相無相分第九 第10頁:莊嚴淨土分第十
第11頁:無為福勝分第十一 第12頁:尊重正教分第十二
第13頁:如法受持分第十三 第14頁:離相寂滅分第十四
第15頁:持經功德分第十五 第16頁:能淨業障分第十六
第17頁:究竟無我分第十七 第18頁:一體同觀分第十八
第19頁:法界通化分第十九 第20頁:離色離相分第二十
第21頁:非說所說分第二十一 第22頁:無法可得分第二十二
第23頁:淨心行善分第二十三 第24頁:福智無比分第二十四
第25頁:化無所化分第二十五 第26頁:法身非相分第二十六
第27頁:無斷無滅分第二十七 第28頁:不受不貪分第二十八
第29頁:威儀寂靜分第二十九 第30頁:一合理相分第三十
第31頁:知見不生分第三十一 第32頁:應化非真分第三十二
推薦 打印 | 錄入:admin | 閱讀:
相關書籍      
本書評論   查看全部評論 (0)
表情: 表情 姓名: 字數
點評:
       
評論聲明
  • 評論要尊重該書籍的作者
  • 請遵守佛陀的教誨 - 五戒十善,不要謾罵
  • 本站管理人員有權保留或刪除其管轄留言中的任意內容
  • 本站有權在網站內轉載或引用您的評論
  • 參與本評論即表明您已經閱讀並接受上述條款