封面一
流通本的另一種封面
經典開示選輯 (一)
──摘自《楞嚴經》〈大勢至念佛圓通章〉及〈五十陰魔〉淺釋
現在簡略講一講這「大佛頂首楞嚴」。
這一部經其中有〈楞嚴咒〉,這〈楞嚴咒〉的「楞嚴」兩個字,就翻譯成「究竟堅固」。這一部經在中國來說是很重要的,所謂:
成佛的法華;
開慧的楞嚴。
我也很願意講這《楞嚴經》和《法華經》。因為這兩部經既能開智慧,又能成佛,所以不單我願意講,我希望每一個人都把它研究明白了,尤其是《楞嚴經》。
講到《楞嚴經》,在中國有一位智者大師,他在一生之中,只聽見這部經的名字,他想要讀誦這一部經,就向印度天天叩頭禮拜,希望見到這一部經。叩頭禮拜了十八年,結果也沒有見著這一部經。智者大師的智慧已經是出類拔萃,他的辯才已經是無礙了,但他還是恭敬禮拜這一部《楞嚴經》,可見這一部《楞嚴經》的重要性。
有這一部《楞嚴經》在世上,天魔外道就都不敢出現。這一部《楞嚴經》一沒有的時候,天魔外道就會得便了。
所以,現在有一些冒充佛學的專家,也說自己是研究佛法的學者,或者是某大學裏頭佛學系的教授,他們公然就提倡說《楞嚴經》是假的,是中國人偽造的。你們各位想一想,中國雖然是出過很多的聖人,但是我相信能造《楞嚴經》的這種聖人,還找不出來哪一個。所以我絕對相信這《楞嚴經》是真的,是正確的,是降伏天魔、制諸外道的一部經。因為〈楞嚴咒〉裏邊所說的,都是降伏天魔、制諸外道的,從一開始到終了,每一句都有它的妙處,都有它不可思議的力量。所以這《楞嚴經》就是為〈楞嚴咒〉而說的。
有人把《楞嚴經》翻譯成英文了,那是以前在香港翻譯的。翻譯成英文後,他就把設「楞嚴壇」這種儀軌都刪去了,把那一段經文也不要了,咒也不要了。他說西方人哪一個也不相信〈楞嚴咒〉,他們都不願意誦持這個咒的,他們對於咒認為是迷信,不相信咒的這種功用。所以他把怎麼樣「設壇」,和怎麼樣修持「楞嚴大法」的部分都不要了。
等我到了西方國家,我在美國親身的經驗,西方人很多很多都是歡喜誦持〈楞嚴咒〉的;不單歡喜誦持〈楞嚴咒〉,而且還都能背得出來。
在金山禪寺我有一個徒弟,他早晨做早課隨著誦〈楞嚴咒〉,晚間做晚課我們也誦持〈楞嚴咒〉,只早晚這麼念一念,念到二十六天,他就能背得出來了。我在美國第一個考試,就是考〈楞嚴咒〉,誰會背〈楞嚴咒〉,誰就第一個考試及格;誰若不會〈楞嚴咒〉,就暫時不及格,我在那個暑假班是這樣規定的。那麼,當時有一位是二十六天能背得出,有一位是二十八天能背得出。所以現在西方的佛教徒,認識〈楞嚴咒〉的人是很多的。
我們各位應該想一想,這些冒充是佛學專家的,或者一些自命為學者的,或者是某大學裏的教授,為什麼他們要倡議《楞嚴經》是假的?就因為《楞嚴經》上所說的,都是在對治這些人的毛病,把他們本有的老毛病都說得清清楚楚的。好像其中的〈四種清淨明誨〉,說得清清楚楚的,是不可毀犯的。這些人根本就不願去掉自己的毛病,所以他們就提議說《楞嚴經》是中國人造的。
這最初是誰說的呢?是日本人提議出來的。那日本人說是誰告訴他的呢?說是一個中國法師告訴他,說這《楞嚴經》是假的。我不知道這法師究竟懂不懂《楞嚴經》?這法師的名字不要提了,因為已經是很早的事情了。那麼就這麼樣以訛傳訛,說《楞嚴經》是假的。
這就證明佛法沒了,就是由佛教裏邊的人造出這種的謠言來,一點一點地就令人生一種懷疑;生了懷疑後,久而久之就狐疑不信了;因為狐疑不信,就會把這一部經置諸高閣;置諸高閣就等於是毀滅了一樣的。所以你對這一部經也不研究了,他對這一部經也不發生興趣了,久而久之,這樣就毀沒了。不是這經自己就沒有字了,或者沒有紙了,或者怎麼樣的,而是人一點一點地就把它淡忘下來了。
為什麼人要提倡這個?就是因為他不願意守這規矩。經上又說,五十種陰魔有種種的神通,這都不算一回事。所以他想:自己有一點神通的時候,別人就認為我如果有這個神通,也變成假的了。
現在日本有一個同參,據說他有神通,用手一指,這蠟燭就著了,究竟是不是這樣子?我還沒有證實。我這一次十四號到日本去,或者見一見這個人;他在很早以前也希望見我,那麼我們去,大家可以互相交換一下意見。
這《楞嚴經》和〈楞嚴咒〉的重要性是沒有法子能說得完的,盡未來際也說不完它的這種妙用,所以說是不可思議。
我今天再用我誠誠實實的這種心,來向你們各位坦坦白白地說一說這〈楞嚴咒〉的妙用。
我過去在東北的時候,每逢遇著人有病,我就一定要令他這病好。我以什麼力量來令一切的人病好?就是這〈楞嚴咒〉的力量。
這〈楞嚴咒〉其中有五部:
東方是阿閦佛────金剛部
南方是寶生佛────寶生部
中央是毗盧遮那佛──佛部
西方是阿彌陀佛───蓮華部
北方是成就佛────羯磨部
東方是阿閦佛,阿閦佛就是金剛部;南方是寶生佛,就是寶生部;中央就是佛部;西方就是蓮華部;北方就是羯磨部,共有這五部。這五部就是管理這世界五方的五大魔軍,所以你一誦〈楞嚴咒〉,這五方的五大魔軍就都俯首低頭,老老實實,不敢違犯〈楞嚴咒〉的這種威力。
〈楞嚴咒〉上有:
一、息災法
二、降伏法
三、增益法
四、成就法
五、勾召法
「息災法」,你一誦這〈楞嚴咒〉,一切的災難都沒有了。
有「降伏法」,無論對方是什麼天魔外道,你一誦〈楞嚴咒〉,就能把魔的法力都給破了,把他降伏了。
又有「增益法」,譬如你修道,能增益你的智慧,增益你的菩提心,增益你的願力;一切一切都會增加,這叫增益法。
有「成就法」,一誦這〈楞嚴咒〉,你無論修什麼法門都會成就的,這是一種。
又有一種叫「勾召法」,這勾召法就是遇著天魔外道,你想要把他抓來的時候用。舉個例子,就像世間的警察,把那犯罪的人抓來了;勾召法也就是無論是天魔也好,外道也好,你想要把他抓來,這一切的護法善神、天龍八部、八萬四千金剛藏菩薩,即刻就能把他抓來,這是勾召法。
〈楞嚴咒〉有五會,其中分出來有三十幾部法。我在東北能對治一切人的病痛,都因為〈楞嚴咒〉的這種力量。可是這〈楞嚴咒〉不是隨隨便便人人都可以使用的,若使用也不是全面的,因為分出來有三十幾部法。
我這樣說,那麼有一些不懂佛法的教授,他們就想了:「噢!原來這個〈楞嚴咒〉是很多小咒湊到一起的。」你看講出來這樣的話,真是笑死人。他自己也不明白,就以教授這個科學的腦袋,來揣測〈楞嚴咒〉這種不可思議的情形。我聽見這麼樣的講法,我覺得很可笑的。
為什麼要講這〈楞嚴咒〉?因為這一部《楞嚴經》就是為〈楞嚴咒〉而說的;如果沒有〈楞嚴咒〉的話,根本就不會有《楞嚴經》。
所以,翻譯英文的這一位先生,他把〈楞嚴咒〉不要,把結壇這種儀軌也都不翻譯,這可以說就好像一個人沒有了頭似的。一個人沒有了頭,這有什麼用呢?所以在翻譯經典上不能武斷,不能用自己這小智小慧,或者以管窺天,以蠡測海,用自己的知見來斷章取義,妄加去取,這是不可以的。
我們現在在金山禪寺也是翻譯經典,凡是經上所有的,絕對是保留的,不會或者把頭給砍去,或者把經的腳給剁去了。也不會像某某professor(教授)翻譯「兩足尊」,他翻譯成什麼呢?就翻譯成「皈依佛,兩條腿」。
這種的翻譯法也不能說是不對,但與這經的本意是不相合的。因為這種關係,所以我們金山禪寺所翻譯的這些經典都特別謹慎小心,不是隨便就把經的某一段就取消了,那麼今天講《楞嚴經》就順便說一說這個意思。