「尸羅」是梵語,翻譯成中文就是「清涼」;清是清淨,涼是很涼爽的。這又乾淨又涼爽,意思就是沒有熱惱,沒有煩惱,就得到清涼了,這是一個翻譯法。
又有一個翻譯法,是什麼呢?是「防止」。國有國防,就是防備、預備一些軍隊,其他國家若不守規矩,來搶奪我的國家,我就和他打,這叫「防」──國防。家有家防,人有人防。現在講得是人防,人人自己防備自己。什麼叫「防止」呢?防備而停止。防備什麼?防備作一切的惡事,所以要停止一切的惡事,不作惡,就是諸惡不作,眾善奉行。
古來有一位大居士,乞請上座和尚開示什麼是佛法,這位和尚答覆:「諸惡莫作,眾善奉行。」
「老和尚,我向您請問的是佛法呀!您所說的諸惡莫作,眾善奉行,這三歲的小孩子都懂,您怎麼可以對我講這個是佛法呢?」
「三歲小兒雖懂得,八十老翁行不得。」三歲的小孩子雖然懂,但是八十歲的老翁卻做不到。
諸惡就是一切的惡,也是惡中的單單一種惡。這個「諸」字,我把它當「一」字講,本來「諸」是「多」,我說「多」就是「一」,就是一種的惡事。為什麼你要作一種惡事?作一種的惡事,你就會作第二種惡事;作第二種惡事,就會作第三種惡事;作第三種惡事,就會作第四種;乃至百千萬種惡事,這都是從「一」字堆積起來的,都是從「一」字湊成的。好像山,你看山那麼大,它是從一粒微塵、眾多微塵,集聚到一起,而變成一座山。所以你若說多,多究竟是多少?沒有數量的,莫如就講它是一,還比較容易明白。
因此,連一件惡事也不要去作,這叫「諸惡不作」。你要是說諸惡莫作,他想:「諸惡莫作,是很多的惡不要做;那麼,這一件事也許不包括在諸惡裏面,所以可以做了。」我現在這個講法,是一件惡事也不可以做的,何況多呢!多了更不可以做。所以這是最要緊的,最妙的,一件惡事也不可以作。
眾善奉行,眾是眾多,和「諸」字意思一樣。眾善奉行就是每一件善事都要做,不論大善小善都要做,乃至像汗毛那麼小,只要是好事,就要去做。要是不做,不做就少這麼一點,就談不到「眾」。眾就是全體大用,整個的,沒有一點缺陷,一點也不少,才叫「眾」。不是說我單做這個善事,不做那個善事;或者我單做那個善事,不做這個善事,不是的,是全體大用。
「諸惡莫作,眾善奉行」,就是作善──多也做,少也做;大也做,小也做。但不可作惡,你要是作惡,無論大小惡都做,那就是顛倒了。所以這位老和尚說「三歲小兒雖懂得,八十老翁行不得。」因為你做不到圓滿。