主站: 七葉佛教中心  支持書舍的建設: 請點這裡  書本報錯: 留言板
你好,各位佛友 登錄 註冊 搜索
背景:
閱讀書籍 - 阿難問事佛吉凶經講記 淨空法師講述

阿難問事佛吉凶經講記 淨空法師講述

後漢沙門安世高譯

[日期:2010-08-15] 來源:網友上傳  作者:淨空法師講述 如佛友覺得此書不錯,請按

「後漢沙門安世高譯」。

「後漢」,是指朝代說的,代表譯經的年代。「安世高」,是譯經人的名號。世高大師,是當時安息國人,以國為姓,名清、字世高。安息,唐稱波斯,就是現在的伊朗。世高大師,本是安息王太子,聰明仁孝,有智慧,有德行,多才藝。他父王故去之後,他繼承王位,不到一年,將王位讓給他的叔父,自己出家修道。法師與我們中國特別有緣,所以,得道以後,就遊化中國,是中國佛教初期譯經史上,最著名的一位大師。

他在後漢桓帝建和二年(公元一四八年),來到中國當時的首都——洛陽。備受朝廷禮敬,譯出佛經共有二十九部,一百七十六卷,歷時二十二年。至漢靈帝建寧三年(公元一七○年),才停止翻譯的工作,遊化江南,在豫章(現在的江西南昌)創建大安寺,為中國江南有佛寺之始。他的傳奇故事很多,諸位可以參考高僧傳初集。

「沙門」二字是印度話,也是古印度對出家人的通稱。義為「勤息」,就是勤修戒定慧,息滅貪瞋痴。此處是表示大師身份的稱呼。

「譯」,是翻譯,將印度梵文,翻譯成中國文字。

以上,我們將本經的經題、內容、翻譯者,已經介紹過了。

【書籍目錄】
第1頁:阿難問事佛吉凶經 第2頁:後漢沙門安世高譯
第3頁:事佛得報 第4頁:殺業責任
第5頁:師弟之分 第6頁:疑世出世抵觸
第7頁:阿難幸自憫他 第8頁:阿難諫頌
第9頁:聞頌信解
推薦 打印 | 錄入: | 閱讀:
相關書籍