主站: 七葉佛教中心  支持書舍的建設: 請點這裡  書本報錯: 留言板
你好,各位佛友 登錄 註冊 搜索
背景:
閱讀書籍 - 覺者的生涯 賈雅瑟納.嘉亞闊提亞著

覺者的生涯 賈雅瑟納.嘉亞闊提亞著

第五章 我已披上了出家人的袈裟,我將利用一切時間和精力求證菩提

[日期:2012-08-11] 來源:網友上傳  作者:賈雅瑟納.嘉亞闊提亞著 如佛友覺得此書不錯,請按

第五章

我已披上了出家人的袈裟,我將利用一切時間和精力求證菩提。

/苦行僧悉達多

那是陰曆五月的月圓日。一輪圓月從喜馬拉雅山的雪峰口冉冉升起。溶溶的月光沐浴著銀色的大地,熠熠生輝。突 然,一陣毛毛細雨輕輕飄過,淡化了明亮的月色。晶瑩透亮的小水珠,沿著樹葉淅淅瀝瀝地落到地上。不一會兒,雲消雨散,整個釋迦王國又一次沉浸在溶溶的月光 之中。就在這時,從悉達多太子的寢宮裡傳來一陣嬰兒的啼哭聲。頓時,宮中鐘鼓齊鳴。鐘鼓聲宣佈著一個人們盼望已久的消億,將繼承迦毗羅衛國的小王子誕生 了。這時太子悉達多的寢宮東宮早已四門大開,整座宮樓在火炬的映照下一片歡騰,到處瀰漫著節日的氣氛。在火炬的照引下,人們奔上街頭、公園,伴隨著美妙的 音樂,盡情地載歌載舞,城內沸騰起來了。

此時此刻,王妃耶輸陀羅正香甜地沉睡在寢宮,小王子就睡她的身旁。老國王早已下旨,令精通吠陀的婆羅門聚集宮外,念誦吠陀讚美歌。

悉達多知道,他盼望已久的兒子終於來到了世間。他看到,在燈火通明的街道上,成群結隊的百姓們嬉笑追逐著。 整個城市沐浴在明月之中。婆羅門高亢的誦經聲傳得老遠、老遠。突然,一簇白雲向月亮漂移過來,不一會兒,白雲圍住了月亮,最後覆蓋了月光。太子意外地一 驚,緊接著他趕忙回到起居室,穿好衣服,他急著想去看一眼他的愛妃和剛剛出生的兒子。他來到耶輸陀羅的寢室門口,一股濃郁的芳香迎面撲來。他站在門口,向 屋裡張望著。坐在耶輸陀羅身旁的庫久達羅警覺地抬起頭,望著太子。

「庫久達羅,王妃和小王子一定睡著了吧!」太子低聲問道。

「是的,殿下。王妃和小王子睡得正香著呢。」

「我想,她們都好吧?」

「是的,殿下。她們都很好。」

「庫久達羅,你能告訴我,他確實是一個王子嗎?」

「殿下,放心吧,用不著懷疑,我親眼看見王妃生了一個寶貝王子。」

「這本是我所希望的。好好地照顧王妃和小王子吧,我先走了。」悉達多太子說道。

但是,太子仍站在一旁沒動,他望著王妃和小王子,好久,好久,然後默默地說道:

「哦!耶輸陀羅,我已告訴過你,我要走了。為了我父王,請撫養好小孩!現在是我出走的最好時刻。為了世界上一切眾生的利益,我要出走尋找無上正道。我會回來的,但那一定要在我證到無上正覺之後。我最親愛的耶輸陀羅,我走了!我親愛的兒子,我走了!」

悉達多太子走下樓,來到院子裡。然後,他徑直來到車匿的房子。門開著,車匿已穿戴一新,正準備出門。悉達多太子跨進屋,說道:

「車匿,快去備馬。」

「殿下,我正要去看市民的節日聯歡呢。我想,您也是去看聯歡的吧。請等一會兒,我這就去把坎達科牽到這裡來。」

車匿走出一段路,又轉身走了回來,說道:

「殿下,今天是您高興的日子。請接受我衷心的祝賀!」

「不過,您好像並不那麼快樂似的。」

月光下,悉達多太子望著跑向馬廄的車匿,他雖然知道,沒有一個人能覺察到他會在這個時候出走,但他還是靜靜地聽了一會兒,看看宮中是否有任何動靜。但除了宮外市民的喧鬧,以及吠陀頌歌的念誦聲外,他什麼也沒有聽見。

一會兒的功夫,車匿牽馬走了過來。太子接過韁繩,翻身躍上馬背。渾身潔白如雪的寶馬坎達科,突然輕輕地碰了一下門旁的一顆花樹,鮮艷美麗的花朵飄飄瀟灑地撒在太子身上和馬背上。這時,車匿也躍上馬背,坐在太子的身後。

太子揚鞭催馬,離開了宮門,來到街頭。當他們穿過寬廣的街道時,身穿節日服裝的市民們一眼就認出了太子。頓 時,他們歡呼起跳躍起來,使勁地揮動起頭巾。太子的到來更加鼓舞了他們的熱情。如醉如狂的人群沿著街道,歡呼著太子的名字。太子也摘下頭巾,放慢馬速,一 路打著招呼,以此來回報一陣又一陣的恭賀聲。最後,他們終於來到城門的出口處。

太子還是馬不停蹄地繼續向城外走去,車匿也感到有點不對頭。

「殿下,城外的居民都興高采烈地湧到城裡來了,城外並沒有什麼慶祝活動啊。」

「車匿,這並不是一次觀賞慶祝的旅遊。」

「那麼這是一次這樣的旅遊呢,殿下?」

「這次旅遊必須經受嚴峻的失望、悲傷和痛苦。」

「殿下,坐在坎達科的背上就能完成這樣的旅行嗎?」

太子聽了車匿的話後想笑,說道:

「我的這次旅行是不可能在別人的幫助下圓滿完成的。不過,我將在你的陪伴下,乘馬穿過摩拉王國,直到安努瑪河。你看,月光多麼明亮,如同白晝一般。」

車匿此時才恍然大悟。啊!太子正在開始走上出家之道。雖然他知道,太子總有一天會走這條路的,但是他萬萬沒有想到,這事會在今天這種情況下,這樣的時刻發生。一陣恐懼突然襲上他的心頭,保護好太子是他對國王的忠誠和職責。

車匿警覺地說道:

「殿下,前面的路佈滿了各種各樣的阻礙,這條路是土匪經常出沒騷擾的地方。」

「車匿,一開始時,我就告訴過你,我選擇的這條路確實困難重重。要使旅行充滿意義,各種各樣的困難是不可避免的。對我來講,沒有障礙的路是沒有意義的。車匿,別怕,沒有什麼可怕。一到安努瑪河,我就讓你和坎達科回去。」太子說道。

說著,他們已經走了四五十里路了。凌晨時分,他們來到了安努瑪河岸。在整個旅程中,一直都是月光高照,如同白晝。河水輕輕地流淌著,一路狹窄的溪水延伸到河邊的沙地裡。車匿揉了揉睡意朦朧的眼睛,四處張望。突然,太子深情地對坎達科說道:

「坎達科,為我作最後一次效勞吧!現在就衝過河去。」

馬通人意,太子話音剛落,坎達科猛地向前一躍,箭一般地穿過沙灘,衝過河流,不一會兒,又躍上對岸。

太子下了馬,他對坎達科充滿了由衷的感激,他緊緊地抱著馬脖子,吻著它的前額。

一縷淡淡的陽光從東方射來。整個河灘上,百鳥齊鳴,聲音飄蕩在空中,微風徐徐,輕輕地吹過桃花園,送來一陣陣醉人的芳香。太子突然思念起迦毗羅衛國和他的王宮,他的愛妃、兒子。他猛地感一陣難以抑制的悲涼、惆悵。他深深地吸了一口氣,又使勁地吐了出來。

車匿說話了:

「殿下,我想,一旦您父王和王妃發現您不在宮,他們一定會受到極大的刺激。在這個時候,王妃一定想望著您的 臉,希望得到您溫柔、感激的微笑,以此來作為她給您生了一個王子的報答。可從此以後,她將以淚洗面,痛苦將會降臨在她的身上。您在此時此刻離家出走,,這 太不合適了。」

「車匿,我也正受著痛苦的煎熬。與親人分離怎不痛苦!但是,我不能回頭,我應一往直前。車匿,當我們還是蹣跚學步的孩提時,我們就是好朋友了。但是,現在我也得離開你了。」

太子這樣說著,眼淚從車匿的眼眶裡湧了出來,簌簌地直往下淌。他左手扶著馬脖子,右手不停地擦著眼淚。坎達科眼巴巴地站在那裡,看著眼前發生的一切。它望著痛哭流涕的車匿,伸出舌頭,不停地舔著流到他臉面的淚珠。

然後,車匿輕輕地推開馬的脖子,背靠在馬身上,帶著一顆顫抖的心,對太子說道:

「殿下,您今後將怎麼辦呢?」

「首先,我將在這風景迷人的安努瑪河岸,換上苦行僧的袈裟。」說著,太子脫下昂貴的太子袍,解下身上的太子裝飾。最後,裡面露出了一件黃色衣裳。

車匿看得目瞪口呆。他一下子明白過來,早在王宮時,太子就在華麗的太子袍裡穿上了這件黃色衣袍。車匿強忍住,沒說什麼。太子伸出右手抽出寶劍,左手撩起一簇黑髮,輕輕地割下,然後同劍一齊放在太子服上。

「哦,我的太子啊!」車匿悲吟道。

「你為什麼如此悲傷呢,車匿?難道以前沒有告訴過你我的志向嗎?」

「殿下,您確實告訴過我。但是,我從來沒有想到,我會眼睜睜地看著您去實踐這樣的理想。」

「朋友,單有理想,而不實踐是不行的。我一旦有了理想,我就要去實踐它。車匿,我的朋友,同你和坎達科分手的時刻就在眼前了。你回去重複我的話,把事情一五十一地告訴我父王。」

「車匿,把這些擺在地上的衣服、首飾,以及我的頭髮和寶劍帶回去交給我父王。告訴他,我已經換上了苦行僧的 袈裟。就從這一時刻起,我將利用一切時間和全部精力求證菩提。只有等實現了我的崇高理想之後,我才會回來。告訴我那傷心的耶輸陀羅,以及母親般撫養我長大 的王后,我一切都很好。請不要派人來找我。在適當的時候,我會自己回迦毗羅衛國。朋友,坎達科!朋友,車匿!我走了。」

車匿一句話也說不出來。他慢慢地跪倒在地,雙手輕輕地撫摸著太子的雙腳。


突然,他無力地倒在一邊,失聲地痛哭起來。充滿靈性的坎達科也伸長脖子,靠近太子的腳,但它身軀仍然站在那裡一動沒動。太子微微地彎下腰,輕輕地拍了拍蹲在一旁抽泣的車匿。然後,他伸手摸了摸坎達科的臉。最後,他一聲不響踏著鬆軟的沙土,漸漸地朝遠方走去。

碧波蕩漾,流水潺潺。安努瑪的河水從上游隨波而下,晨曦從樹葉叢中漏了出來,灑落在地上。一朵朵花蕾從樹上掉下,親吻著河邊的沙地。明媚而又充滿希望的一天誕生了。

****

一聽說車匿回來了,淨飯王立刻親自召見。他焦急不安地在宮門口踱來踱去。好一會兒,車匿才踉踉蹌蹌地走了進來。他頭上頂著一個包裡,顯得精疲力盡。國王心知情況不妙,太子和坎達科曾同車匿一起去,但現在只有他一個人回來了。

車匿把包著衣服、首飾和一簇頭髮的包裡放到國王跟前。國王疑慮不安地望著他。車匿雙膝跪倒,參拜了國王。然後,他就坐在地上,兩手交叉,顯得十分狼狽,一句話也說不出來。國王忍不住了,問道:

「快說,車匿,我的兒子在哪裡?」

「陛下,我將告訴您一切。不過,首先,太子一切都好。」

「他在哪裡?」

「在離這裡四五十里的瑪拉拉王國,有一條安努瑪河,在河邊不遠處,就是隱士瓦釋師德的住處,太子就在那裡停留了下來。」

「陛下,這是一個十分可悲的故事。過一會兒再講吧!陛下,在安努河旁邊,太子脫下了衣服,解下首飾,割下一撮頭髮,這樣,他披上了苦行僧服。現在太子已經是苦行僧了,他要我把他的話一字不漏地轉告陛下、王后和王妃:

「車匿,把擺在地上的衣服、首飾,以及我的頭髮和寶劍帶回去交給我的父王。告訴他,我已經換上了苦行僧的袈裟。就從這一刻起,我將利用一切時間和全 部精力求證菩提。只有在實現了我的崇高理想後,我才會回來。告訴我那傷心的耶輸陀羅,以及像親生母親撫養我長大的王后,我一切都很好。請不要派人來找我。 在適當的時候,我會自己回迦毗羅衛國。朋友,坎達科!朋友,車匿!我走了。」

陛下,這就是太子的口信。

淨飯王一聽到這個消息,猶如五雷擊頂,呆住了。過了一會兒,他突然老淚縱流,悲哀地深深歎了一口氣,雙手緊緊地壓在一起,使勁地搓擦著。然後,他雙手捧起太子的衣服、首飾和寶劍,兩眼緊緊地盯在上面,聲音顫抖地說道:

「兒呀!如果您的希望就是大徹大悟,但願你能得到。我將盡力安慰我自己。」

接著國王雙手捧著太子的頭髮和其它東西,急匆匆地穿過庭院,來到太子樓前,車匿緊緊地跟在後面,宰相剋魯德亞走在他的身邊。

國王突然想起坎達科,問道:「車匿,直到你回來以後,我才得到太子的消息。七天以來,我派使者四處採訪。我想你是跑回來的,現在告訴我,坎達科怎樣了?」

「陛下,當時,坎達科兩眼緊盯著,穿著苦行僧服的太子漸漸地消失在遠方。當再也看不到太子的身影時,坎達科長歎一聲,四蹄亂蹦亂跳起來。我拚命地拉 住韁繩,想鎮住它。為了穿過河流,我試了好幾次想跳上馬背,但是,陛下,它瘋了似地把我拋開,著魔似的奔過沙灘,跳到河裡。我想,坎達科是因為急躁傷心, 故意跳到湍急的河流中去的。它本可以毫不費力地帶著兩個人跳過七、八米寬的河水。」

「那麼,你是怎麼做的呢?」

「陛下,當時我也不知怎麼辦好了,一種孤獨、恐懼感襲上我的心頭。我眼望著迦毗羅衛國的方向,背起裝著太子衣服、首飾,頭髮和寶劍的包裡,跳入河中,開始游起來。在河中央,我曾想淹死算了。但是,我必須把太子的消息帶給您陛下,所以,我下決心活下來了。」

【書籍目錄】
第1頁:前言 目錄 主要人物一覽表 第2頁:第一章 為了眾生的幸福與快樂,難道我不應該去探索真理嗎?
第3頁:第二章 我唯一的希望就是要發現人生的真理 第4頁:第三章 無論道路多艱難曲折,我將努力發現這條無上正道,以此來為現世或未來世眾生謀福利
第5頁:第四章 在這個大千世界中,我的雙腳走到哪裡,哪裡就是我的家 第6頁:第五章 我已披上了出家人的袈裟,我將利用一切時間和精力求證菩提
第7頁:第六章 在解脫之道上,沒有捷徑可走,也沒有輕鬆可言 第8頁:第七章 我戰勝了一切慾望、激情和懶惰,所以我的生活輕鬆得如同絨絲
第9頁:第八章 世界充滿了各種各樣的痛苦,根源就是貪。貪的熄滅即是苦的終止 第10頁:第九章 無知是世間諸惡之根源,這就叫做無明
第11頁:第十章 我是通過既不折磨自己又不傷害別人的八正道,即中道之法,證得無上涅槃的寂靜常樂 第12頁:第十一章 住在豪華的樓房或狹窄的馬棚,對我並沒有什麼分別
第13頁:第十二章 我的王國是覺悟的王國…我們沒有等級、種姓高低之分 第14頁:第十三章 如果一個人具有真正的榮譽,這種榮譽是不會被玷污的
第15頁:第十四章 是水重要,還是生命? 第16頁:第十五章 我從來沒有把來尋求我幫助的人拒之門外
第17頁:第十六章 人們能得到的無上快樂就是幫助孤苦伶仃的人,使他們得到幸福 第18頁:第十七章 我的僧團是為芸芸眾生而設立的,並不是專門為那些高高在上的貴族種姓的
第19頁:第十八章 把水倒在底朝天的船背上是沒有任何意義的 第20頁:第十九章 不執著一事一物,也不被一事物所束縛……無牽無掛,這就是求證極樂的唯一途徑
第21頁:第二十章 猶如飛鏢彈回,他們會自傷其身 第22頁:第二十一章 好夢噩夢都是你意識的作用
第23頁:第二十二章 年輕人,你們認為,你們對我的侮辱與這袋金幣是等價的嗎? 第24頁:第二十三章 瞋恨之火燃燒著人類世界,唯有慈愛才能給予冷靜和安撫……慈愛為第一善德
第25頁:第二十四章 我所能做的,就是瞭解世界的本質,並向眾生宣示解脫之道……即使我涅槃了,我的教導仍是世間的甘露法雨
推薦 打印 | 錄入:admin | 閱讀:
相關書籍      
本書評論   查看全部評論 (0)
表情: 表情 姓名: 字數
點評:
       
評論聲明
  • 評論要尊重該書籍的作者
  • 請遵守佛陀的教誨 - 五戒十善,不要謾罵
  • 本站管理人員有權保留或刪除其管轄留言中的任意內容
  • 本站有權在網站內轉載或引用您的評論
  • 參與本評論即表明您已經閱讀並接受上述條款