三二、佛州的邁阿密
上午十一點三十分,到達美國最南端的佛羅里達州邁阿密巿。因為該地佛學社的社長及其創始人都在上班,所以由他們的會員張美綾開車到機場迎接。她是第一次擔起這樣的任務,對於機場的情況也不熟悉。可是,在同一時間,不但是迎接我,還得到另外一家航空公司班機的出口處,迎接從德州奧斯汀飛到該地跟我會合的魏煜展博士。結果,我是早到二十分鐘,而張美綾先接到了魏煜展再來找我時,我已在海關出口處靜候三十分鐘。最初我還以為下錯了飛機場,問了兩次,都說那是邁阿密沒有錯。當我發現只有她一個人來迎接,而且接不同班機的兩個人,使我非常感動。
出了機場才發現邁阿密的天氣的確溫暖,高達華氏八十五度,相當於攝氏二十九度半。在一路上加穿的衣服必須全部脫掉,不僅是冬衣,連秋衣也得脫掉。當地的人都是穿了短袖的夏裝。我也不得不在行車途中,要求彎到一家購物中心,買了兩套夏天穿的汗衫褲。這是我在這一次的行程中所到天氣最暖的地方。
落腳之處是曾憲煒居士的家。他是一位非常優秀而熱心的在家菩薩,從小就跟懺雲法師學念佛,也是我在紐約大覺寺時代禪坐班的學生之一。雖然跟我打過幾次禪七,他的專修還是念佛法門。當他初到佛羅里達州之邁阿密時,該地華僑界並沒有人學佛。由於他的熱心推動,組成了現在的佛學社,連任了幾屆的社長,目前已經改選由吳佳麗擔任。這一次就是由她來負責聯絡。現在該社有社員四十多人,也包括當地的西方人士。而且邀請了臺灣中華佛學研究所結業的陳秀蘭居士,常駐該社負責弘法的活動。
十二點正,到達曾家,那就是當地佛學社的社址所在。在午餐桌上,曾憲煒告訴我︰餐後趕快休息,因為下午二點半到四點,在他府上就有一場座談會要我主持。這是在我行程表上沒有列入的活動項目,而且果元師一再地交代他們,不要把活動的時間排得太緊,不要把我累倒。但是,當地的社員們則認為我從來也沒去過,以後也不知道什麼時候再去,如果不把握機會,向我請教一些學佛修行上覺得非常重要的問題,可能永遠會感到遺憾。
下午兩點三十分,曾家的佛堂裡,陸陸續續地來了二十五位男女居士,西方人佔三分之一。這一場座談會的主題是:「禪的基礎問答」。由於該地的人士缺少一位常駐的老師領導他們,曾憲煒學佛已經二十多年,應該可以勝任,但他非常謙虛。陳秀蘭雖然擔任講師,尚不敢以指導修行學佛的老師自居。因此學淨土、學密、學氣功、學道和學禪的人都有,相當龐雜,意見分歧,希望我能做一點溝通說明。我一向不會勉強他人跟從我自己,我也沒有一定要弘揚那一種法門,只是他們在修行過程之中遇到了那一些困難及疑慮,便給他們適當而客觀的解釋和疏導。所以也沒有一定要把我自己所教的禪修觀念和方法要他們接受。他們之中所提的問題,有的非常的尖銳,例如有的主張崇拜密宗的上師灌頂和加持,有的則說自修、自證、自悟、自信,為什麼一定要通過上師的傳授?看來這兩個問題是極端的對立,但是在我的立場看傳承不一樣,法門各有異,觀念也不同,同工異曲,並沒有什麼不好。只要不悖離基本的佛法,適合各人的所需,能夠各得其所,應該並非壞事。
▲作者在曾憲煒家的佛堂合影。
晚上七點到九點,該社借一個越南僑民的佛教道場,南佛州佛教會(South Florida Buddhist Association)為我舉辦了第二場講座及問答。那原來是一座猶太教的小型教堂,由越南的難民集資購買。佛堂僅能容納五、六十人,而且已經非常的壅塞。目前請淨行法師為他們的住持,那是一位留學於臺灣師範大學而得到文學博士學位的越南法師。他也正在臺灣為由靈山講堂而發展為「靈山禪林」的大道場而努力,是一位非常慈悲而有遠見、有魄力的大法師。當時他正在美國的另外一州弘法。雖然不克親自接待,而叮嚀該寺的負責人代他向我問候和表示歡迎。
其實,越南的移民,在邁阿密的雖然不少,中國華僑的人數亦相當可觀。可是中國佛教徒在那邊還沒有一個這樣的道場。
當晚的講題是:「什麼是佛教?」副題為︰「佛教的基本觀念」。我以三個子題來介紹:1.正信佛教與民間信仰,2.四聖諦、八正道、三法印,3.感應和神通未必就是智慧的解脫與慈悲的濟世。因為當地的華人社會流傳著許多不同的宗教信仰,其實都是世俗化的民間信仰,都是為了求財、求子、求工作、求治病、求婚姻,還有好奇的問過去和未來,尚有一些鼓吹神奇、神通,其實不是佛教,大家卻都說他們信的是佛教。當晚到場的有東西方的聽眾五十多位。其中有一個西方人家族,Abby夫婦和孩子們共五人。Abby在一九七六年初,我在大覺寺時代就已跟我學打坐聽講經。分別十多年,又在異地重逢,虧他們趕了幾十公里的車程,為的是要跟我見面。另外有一對中國夫婦黃耀榮、鄭明珠和他們的朋友蔡純誠,是從佛州另外一個巿Tampa趕去,這使我非常感動,因為他們在平常都不容易聽到佛法和見到法師。
講座問答之後,已過九點半,竟有三十多位東西方人士要求當場舉行皈依儀式。雖在忙碌而緊湊的一天下來,我已非常疲累,兩眼幾乎無法睜開而且喉嚨失音,還是強打起精神,滿了他們的願。回到曾府休息已過晚上十一點。
這兩場在邁阿密的座談和演講,是由曾憲煒擔任英語翻譯。由於他的英文及佛學造詣都相當傑出,加上他的記憶和反應都很敏捷,所以他是我這一次南部弘法之行,最好的一位翻譯。我不必擔心他聽錯或翻錯,所以相當輕鬆。