二一、東亞圖書館
我參觀了東亞圖書館之後,得到一份簡介,其收藏之豐富令人吃驚,現把內容介紹如下。柏克萊大學東亞圖書館是西方有關東亞語文的藏書和資料最豐富的圖書館之一。一九四七年的藏書約七萬五千冊,到一九九○年增加到六十萬冊,其中包括中文書十八萬冊,日文書十七萬五千冊,韓文書三萬冊,其他的語文有滿文、蒙古文和西藏文。該館每年增添約一萬兩千冊的新書,收藏的範圍包括東亞藝術、建築、語言、文學、語言學、哲學、宗教、歷史、政治、經濟、社會、民族學、民族性和風俗,以及其他人文和社會科學,自然科學及科技則佔少數。
東亞圖書館的前身是一八九八年存放約翰‧傅萊爾(John Fryer)的藏書的中文圖書館,後來遺贈給柏克萊大學。其他的來源分別是一九一六年來自江亢虎(Kiang Kang-hu)圖書館的藏書,一九二○年代威廉斯(E. T. Williams)的藏書,賀瑞斯‧卡本提爾基金會(Horace G. Carpentier Endowment)的成立,再加上大學本身的購書經費,充實了該館。一九四七年,東亞圖書館成為大學總圖書館的分館。其後經由校長和董事會的捐贈,到一九五二年時已有二十二萬冊藏書,在美國名列前茅。該館在人文和社會科學方面的收藏非常廣泛而且新,資料包括參考書、原始文件、地方報紙、傳記、政府出版品、名家的全套著作、文學及藝術評論、個人論文、研究檔案、絕版書、統計、人口調查及期刊。從這些藏書可以瞭解從古代到現在的東亞以及它和世界其他各地的關係。
該館也有一些特殊的藏書,比如佛教經典的賀蔣(Ho-chiang)收藏,內容包括佛教在中國、日本及韓國的歷史,還有以金銀書寫的中古世紀的原稿。阿薩密圖書館有四千冊韓國的古典印刷品。蒙古及滿族的收藏中,有一種極罕見的滿族作品,叫Tai Sang-ni Acabume Karulara Bithe(西元一六七三年)。村上圖書館有八千八百五十冊藏書,收有明治王朝的作品(西元一八六八─一九一二年),很多是第一版,即使在日本也見不到。西藏文的包括一九四九年以前在西藏所印的木版印刷品,其中有長達十世紀的寧瑪巴派的《怛特羅全集》,還有十八世紀時佛教聖典甘珠爾的那松版。
三井圖書館約有十萬冊藏書,其中有中國的搨印,在西方世界佔第二位。其他有二千五百冊早期日本的木版印刷地圖和七千冊日文原稿。還有土井學研(Doi Gakken)的收藏,是一八六八年以來日本作家所寫的中文詩和散文。宗辰(Soshin)和本居(Motoori)的收藏包括有德川和明治時代早期的木版印刷,還有二次世界大戰之前一百年間基本(Kihon)的出版物。珍版圖書重要的包括一六四四年以前的中國圖書和一六六○年以前的日本圖書。該館所擁有的最早的中文木版印刷是西元九七五年的小型的咒卷,是一九二四年從雷峯塔的廢墟中挖掘出來的。如果不把西元前兩千年的甲骨文算在內,它所收藏的唐朝手抄本算是最古老的了。最早的日本木版印刷品是印於稱德女皇時代(西元七六四─七七○年)的〈百萬堂陀羅尼〉(Hyakumanto Dhāraṇi)。
該館目前有三千八百六十六種期刊,四千七百四十七種報紙,一千五百九十七卷縮影膠片。自一九五○年代開始,日本國際戴亞特圖書館定期將日本政府出版的印刷品捐給柏克萊東亞圖書館和美國國會圖書館。
我們知道,要辦好一個學校,不僅需要硬體的建築物,還需要設備。唯有設備完善而且有特色,才會吸引和邀聘到第一流的學者來滿足他們的研究和貢獻所學。特別是中國的學者,對於所謂東方文化,不該僅僅侷限於中國的範圍,不論是研究儒家、道家或佛家,應包括漢文以外如韓國、日本、西藏、蒙古、滿族等的研究成果在內。否則不要說是世界的眼光,連東方文化圈的整體觀念也不具備。
如果談到佛教的話,應該還要包括西南亞和東南亞,如印度、錫蘭、緬甸、泰國等的文獻圖書在內。將來法鼓山的圖書館希望朝這個方向努力,而且不只限於亞洲的,還要注意蒐集歐美佛教學者的研究翻譯的成果。所以,作為一個佛教學者,不一定需要懂得那麼多語文,但多懂幾種語文,就多幾隻觸角,也多幾副眼睛,所見所知會比較廣大。可惜我已經老了,如果再年輕三十歲,真希望多學幾種佛教語文。