目前他正在組織一項在中國佛教史和佛學史上將具有重要意義的活動
翻譯和編纂世界佛學名著集成。同時他還召集社會上知名學者編寫自己的全套佛學院教材。這些都是急需、然而卻沒有人做過的工作。本書能夠跟廣大讀者見面,同淨慧法師的熱情關懷和大力支持分不開。
在這裡,我要特別感謝一行禪師對我們的信任、授權我們翻譯他的講演集並在萬忙中為我們撰寫中文版總序、審閱文稿並提出修改意見。同時還要感謝淨因法師
(他現正在英國倫敦大學攻讀博士學位),是他幫助我們同一行禪師聯繫版權事宜,並在萬忙中為我們審閱譯文、解答疑難。淨因法師是我國最早派往斯里蘭卡留學
的五比丘之一,他為人謙和,學識淵博,道心堅固,代表了中國新一代比丘的美好形象。他在柏林寺舉辦的生活禪夏令營上的幾次講法,深受青年大學生們的歡迎。
從他的威儀、談吐中人們可以看到中國未來佛教的希望。
書主要是由明潔君翻譯的。在翻譯、定稿和出版的過程中,得到了河北佛協諸同仁、尤其是謝紅女士、吳明山先生、王俊龍先生的大力幫助,以及北京東方博弈
文化發展公司總經理馮哲先生、中央財經大學教師趙哲偉先生的熱心支持,沒有他們的參與,本書是不可能順利同讀者見面的。同時還得感謝梁建傑女士、陳偉小
姐、白麗小姐、陳國會先生、梁寧同學,在後期的錄入工作中,他們付出了無私的勞動。
願以此功德,普及於一切,我等與眾生,鹹共成佛道 !
明 堯
1999·4