欲生安養國,承事鼓音王。合掌須西向,低頭禮彼方。
觀門誠易入,儀軌信難量。佛願尤深廣,人心要久長。
嬰兒思乳母,遠客望家鄉。鄭重迎新月,殷勤送夕陽。
分明蒙接引,造次莫遺妄。
凡是想要往生西方極樂世界安泰國土,親近奉事阿彌陀佛的人,應當恭敬合掌面朝西向,低頭而至心頂禮極樂故鄉所在之方。觀想阿彌陀佛之門實在是很容易進入,但是憶佛念佛之法門儀軌的確也是難信而不可思量。阿彌陀佛普度眾生的弘願尤其深遠普廣,而我們信願念佛的菩提心更是要不變而久長。憶佛念佛的心要如同嬰兒思念著乳育我們的慈母,就像遠遊他鄉的旅客遙望著自己的故鄉。以恭敬尊重的心來迎接夜裡初升的新月,用殷勤懇切的態度目送夕陽。只要我們心想憶念阿彌陀佛極為分明就必定可以蒙受接引,即使是造次匆忙之間憶想彌陀的心也莫要暫時遺忘。
飲啄齋稱首,熏修策最良。五辛全斬斷,十惡永隄防。
勿用成名利,毋勞論否臧。布裘遮幻質,藜糝塞空腸。
擺撥多生債,枝梧九漏囊。精神纔懶慢,喜怒便搶攘。
水滴俄盈器,江流始濫觴。積來功行滿,趁取色身強。
念佛的人日常飲食以素食持齋是最首要的,時常熏習佛法努力修行乃為最佳的方法策略。五種葷辛應當要全部斬斷,十種惡業要好好地阻止隄防。不用貪求世俗的名利,也不必勞苦地論說別人的是非好壞。只要以粗布棉衣遮蓋我們四大假合的幻化形質,以野菜粗飯填塞我們饑餓的空腸。擺脫撥除多生的牽纏業債,抵抗應付我們充滿欲望九漏不淨的皮囊。我們的精神才稍微懶惰散慢,喜怒貪瞋的心念便開始紛亂撓攘。水滴雖微卻能漸漸很快地盈滿器具,江流大海也始於點滴如一杯之觴。要努力地積集未來的功行而令其圓滿,趁著現在的色身依然體健身強。
室置千華座,鑪焚百種香。新衣經獻著,美饌待呈嘗。
莫點殘油炬,宜煎浴像湯。形骸同土木,戒檢若冰霜。
想念離諸妄,跏趺坐一床。剎那登淨域,方寸發幽光。
骨肉都融化,乾坤極杳茫。太虛函表裏,佛剎據中央。
應當於清淨的室內敷設莊嚴的千葉蓮華寶座,鑪中焚起百種名貴之香。凡是新衣都必須先恭獻三寶之後才可穿著,種種的美食要等待奉呈供養諸佛聖賢之後才可以品嘗。不可以燃點人們用過殘餘的燈油來供佛,並且要以煎煮澄澈的淨水來沐浴佛像。要知道我們的形體骨骸終歸腐朽而如土石枯木,戒律要嚴持檢點如同皎潔明淨的冰霜。令我們的思慮想念遠離種種的顛倒虛妄,然後獨自端身結跏趺坐於一床。觀想思惟我們一剎那間即得高登極樂淨域,方寸的心中,顯發出幽美的金光,色身骨肉的質礙都消融散化,天地乾坤極為廣闊而高遠杳茫。廣大的太虛函容一切世界的內外表裡,而阿彌陀佛的極樂淨土就在這十方世界的中央。
蓮吐葳蕤萼,波翻瀲灩塘。鮮飆須動蕩,綵仗恣搖颺。
燦爛黃金殿,參差白玉堂。樓隨四寶合,臺備七珍妝。
鏡面鋪階砌,荷心結洞肩。珊瑚裁作檻,碼瑙製為梁。
田地琉璃展,園林錦繡張。內皆陳綺席,外盡繞銀牆。
覆有玲瓏網,平無突兀岡。璚林連處處,琪樹列行行。
果大甜如蜜,音清妙似簧。喬柯元自對,茂葉正相當。
蓮華吐露出鮮麗繁盛的花萼,水波盪漾於潔淨亮麗波光瀲灩的池塘。清新芳香的微風吹著蓮華而動蕩,鮮艷多彩的旗杖任意地於風中搖曳飄揚。處處座落著燦爛輝煌的金色宮殿,間雜參差著的是潔淨明亮的白玉高堂。樓閣隨著四寶不同而精巧次第地組合,高臺則備滿七珍而晶瑩地點妝。階梯由如明鏡般的珍寶而高低疊砌,蓮華的花心則是我們憩息居住的新房。奇特的珊瑚裁作成為門檻,潔淨的瑪瑙砌製而為橋樑。田野大地伸展著透明的琉璃,花園樹林中有著柔軟的錦鏽處處高張。屋內陳列著種種綺麗的座席,室外環繞著的盡是明亮的銀牆。上方覆蓋著玲瓏細緻的羅網,土地平坦而沒有高低上下之山岡。美玉的璚林連綿不斷於處處,仙界的琪樹整齊排列而成行行。樹上的水果碩大而甘甜如蜜,微風吹動樹葉的聲音清澈美妙如同絲竹歌簧。高大的喬木自然地整齊相對,繁茂的綠葉片片都正等相當。
一一吟鸚鵡,雙雙集鳳凰。瑤池無晝夜,珠水自宮商。
渠瑩金沙底,風輕寶岸旁。高低敷菡萏,深淺戲鴛鴦。
異彩吞群鳥,奇葩掩眾芳。千枝分赤白,萬朵閒青黃。
暫挹身根爽,微通鼻觀涼。頻伽前鼓舞,共命後飛翔。
竟日鶯調舌,沖霄鶴引吭。
一一吟唱鳴叫的是各色的鸚鵡,雙雙聚集而悠遊的則是美麗的鳳凰。極樂世界的蓮華瑤池沒有明暗的晝夜,摩尼珠化成的流水自動地演奏動人的樂曲宮商。流水渠道閃亮著晶瑩的金沙於水底,悅人的輕風吹拂於蓮池的七寶岸旁。水池中高高低低開放著各色的蓮花菡萏,或深或淺地在水中嬉戲遊玩的是對對的鴛鴦。群鳥身披著繽紛奇異的色彩而吞掩了凡俗群鳥,美麗的奇葩鮮花掩蓋了世間群芳。成千的枝葉交錯著朱紅與淨白,上萬的花朵間雜著碧綠與鵝黃。身體無論如何的行為舉動都覺得輕鬆舒爽,鼻端絲毫的呼吸氣息都覺得無比清涼。迦陵頻伽在面前跳躍鼓舞,共命之鳥在後方振翅飛翔。枝頭的黃鶯兒終日地調舌而輕聲吟唱,沖宵的白鶴們時時振奮地高聲引吭。
悟空寧有我,知苦悉無常。大士談玄理,聲聞會寶坊。
經宣十二部,偈演百千章。直指菩提徑,俱浮般若航。
挽回尋劍客,喚醒失頭狂。九品標麤妙,三乘互抑揚。
鍊深終絕礦,簸淨豈存糠。示現真彌勒,咨參妙吉祥。
聖賢雲靉靆,天樂曰鏗鏘。
既已悟達了空性、又哪裡有所謂的『我』可以執著?同時也知道一切生滅法皆是痛苦無常。極樂世界到處有菩薩大士們談論著玄妙的佛理,聲聞聖人們也共住聚會於七寶的僧坊。到處都在宣說三藏十二部甚深的經典,開演著百千無量的偈頌辭章。字字都是直指人心的菩提路徑,句句皆以般若智慧為浮載眾人的舟航。挽回在外辛苦尋劍的癡客,喚醒向他人找自己人頭的喪心顛狂。九品的蓮華標示出修行境界的粗妙,三乘教法有淺有深地同時弘揚。冶鍊久了自然沒有塵垢雜礦,篩選清淨而沒有粗糙的米糠。示現出真正的彌勒菩薩,咨問參學於具大智慧的妙吉祥(文殊菩薩)。聖賢們如雲彩層層般地眾多聚集,天樂時時自然地發出明亮和諧的鏗鏘聲響。
俊偉純童子,伊優絕女郎。語言工問答,進退巧趨蹌。
火齊恆流燄,摩尼益耀芒。不須懸日月,何處限封疆。
食是天餚膳,餐非世稻粱。挂肩如意服,擎缽自然漿。
脫體殊清淨,含暉更焜煌。袈裟籠瑞靄,瓔珞襯仙裳。
極樂世界蓮花化生的全是俊偉純真的童子,優遊自在而沒有善感多愁的女郎。個個都有善巧的語言而工於問答,舉止進退都是威儀美妙的翩翩步履。極樂世界處處永遠不斷地流露著如火燄般的光明,就如摩尼寶珠一樣明淨而比之更加閃耀光芒。不必懸掛著放光照明的星辰日月,又哪裡有所謂的界限和封疆。飲食的是諸天的佳味餚膳,餐用的不是世俗的稻穀雜粱。肩上掛著自然如意的衣服,手擎之缽自然地盈滿甘美的瓊漿,整個色身都非常殊妙清淨,含藏著光明而燦爛輝煌。袈裟就如同瑞雲般籠罩在身上,美麗的瓔珞襯托著仙人的衣裳。
遍往微塵國,周遊正覺場。慈顏容禮覲,供具任持將。
側聽能仁教,還令所得亡。及歸彈指頃,翻笑取途忙。
每受經行樂,誰云坐臥妨。
遍往十方如微塵的國土,周遊於諸佛無上正覺的菩提道場。十方世尊慈悲的容顏皆能夠去禮拜參覲,種種的資具都可以隨意生出而持去佛前供養。在佛身旁專注傾聽如來的教化,回過頭來而令有所得有所證的執著心念剎時消亡。等到彈指之間歸回到極樂世界時,翻過頭來失笑從前心外求法的奔波匆忙。時時享受著經行的快樂,誰說行住坐臥對修行會有所相妨。
普天除鬥諍,匝地息災殃。南北威靈被,東西德化彰。
幾番經劫燒,四海變耕桑。此界無虧損,斯人但壽昌。
戶丁休點注,年甲罷推詳。滿耳唯聞法,充饑不假糧。
永懷恩入髓,且免毒侵瘡。
極樂世界普天之下完全沒有征戰和鬥諍,遍地止息了一切的禍害災殃。無論南北之地皆受到阿彌陀佛威靈的加被,不管東西兩方阿彌陀佛的德育教化都普遍地弘彰。娑婆國土幾番經過時劫變化的大火所燒,四大海水都已變成了耕地綠桑,而此極樂世界依舊毫無虧損,人民仍是壽命無盡身心隆昌。既不必點兵征召作戰也不用勞動服役,人人永遠青春而於年壽歲月不必推詳。滿耳聽到的都是宣流之佛法,以禪悅為食而不用依靠世間的穀糧。心中永遠懷著阿彌陀佛的恩德而入於心髓,而且能夠免於惡毒煩惱的侵害痛傷。
試說娑婆苦,爭禁涕淚滂。內宗誰復解,邪見轉堪傷。
忍被貪瞋縛,甘投利欲阬。君臣森虎豹,父孑劇豺狼。
儘愛錢堆屋,仍思米溢倉。山中搜雉兔,野外牧牛羊。
奪命他生報,銜怨累世償。太平逢盜賊,離亂遇刀槍。
至於娑婆世界如果要說說它的痛苦,真叫人忍不住要涕淚流滂。佛陀的教法又有幾個人能夠了解,邪見橫流之嚴重轉而令人更加悲傷。世人都寧願忍受被貪瞋癡煩惱所束縛,自己甘心投入名利欲望的土坑。君臣之相處就好像是森羅相爭的虎豹,父子兄弟的爭執更劇烈於豺狼。人人儘愛金銀財寶堆滿了屋子,仍還想要稻穀糧食盈溢米倉。在山中搜捕獵殺野雞兔子,到野外放牧牲畜牛羊。今生奪取眾生的性命他生必定冤冤相報,與人結下怨仇然後生生世世地痛苦還償。造業的人就算是在太平盛世也會遇到兇惡的盜賊,分離戰亂之時更是難逃於鋒利的刀槍。
好飲耽杯酒,迷情戀市娼。心猿拋罥索,意馬放垂韁。
逸志摧中路,英魂赴北邙。干戈消禮樂,揖讓去陶唐。
戰伐愁邊鄙,焚煙徹上蒼。連村遭殺戮,暴骨滿城隍。
鬼哭天陰雨,人悲國夭殤。歲凶多餓死,棺貴少埋藏。
瓦礫堆禪剎,荊榛出教庠。征徭兼賦稅,禾黍減豐穰。
念佛緣猶阻,尋經事亦荒。
好飲而耽溺於杯中之酒,癡迷而愛戀著風塵女郎。內心狂亂好像是脫離繩索的猿猴,意念奔馳就猶如野馬脫離了繩韁。失志落魄而使得生命半途摧折,英年之魂提早步入了黃泉山崗。干戈相鬥敗壞了倫常禮樂,相互爭奪遠離了堯舜盛世的禮義謙讓。不停的征戰攻伐使得邊疆充滿了愁雲慘霧,不斷的戰火烽煙濃烈地沖達上蒼。整個村子全部都遭到殺戮,暴露的屍骨雜陳遍滿了內外城隍。鬼哭神號於濛濛的灰天陰雨,人們傷心於國家戰敗的滅亡夭殤。年歲災禍兇惡而路邊多有人民餓死,棺木昂貴而少有能夠安然埋葬。破墟瓦礫堆滿了禪林寺院,雜草荊棘長滿了學校廣場。政府不斷地征召勞役增加賦稅,稻穀黍粱減少收穫而不再豐穰,想要念佛卻被種種的因緣所阻,聞法讀經的功課也漸漸廢荒。
素襟龍奮迅,高步鵠騰驤。載顧同群鴈,毋為獨跳獐。
聖胎吾已就,法侶爾相望。寶地同瀟灑,金臺共頡頏。
翹勤山岌嶪,積德海汪洋。曠劫功彌著,纖毫過即禳。
三心期遠到,十念整遙裝。必欲超魔界,從今奉覺皇。
既已知道淨土之樂與娑婆之苦,則應當要整飾衣襟像飛龍在天一樣地奮起精進,如同鴻鵠一般地高步騰翔。要承載看顧同群的飛雁(喻同參道友),不要像獨自跳躍於草原的野獐(指獨自了脫生死的小乘人)。極樂世界的蓮華聖胎我已成就,淨土的法侶現在已經漸漸在望。將來就可以在七寶之地共同優遊瀟灑,於金臺中一起自在進退翱翔。可以親見瞻仰阿彌陀佛大慈悲父如山丘之高大,其所積聚的福德廣大無邊就如同大海汪洋。佛陀無量劫來的功德已經圓滿顯著,任何纖毫的過失都已銷亡。只要以至誠心、深心、迴向發願心,即可超越遙遠的距離而達到,僅僅十念念佛即可具足遙至淨土的行裝。如果想要超越生死煩惱的魔界,從今天起就要虔誠至心歸依奉事阿彌陀佛無上覺王。