原偈:漸漸雞皮鶴髮,看看行步龍鍾。假饒金玉滿堂,難免衰殘老病。任你千般快樂,無常終是到來。唯有徑路修行,但念阿彌陀佛。
漸漸雞皮鶴髮,精神未免枯竭。可憐老眼昏花,恰似浮雲籠月。
妄想隨時出生,貪心何日休歇。不如及早念佛,苦海從今超越。
漸漸地年輕光滑的容顏變得像似雞皮皺摺、烏黑的頭髮已經如同白鶴之毛髮,精神體力未免慢慢地衰弱枯竭。可憐老來眼晴變得迷茫而昏花,恰似被層層的浮雲籠罩的明月。種種散亂的妄想隨時不知不覺而出生,對於世間的貪戀之心又要到何日才能休歇。不如趁著年輕健壯而及早念佛,生死輪迴的苦海從今日便可超越。
看看行步龍鍾,首腹猶如簸舂。涉遠柰何力倦,登高徒自情濃。
出門途路千里,拄杖雲山萬重。不如及早念佛,速瞻寶座慈容。
看看你行路的步履已經顫抖龍鍾,彎著背脊低頭靠著腹部的形狀就如同簸弄米舂。如果要拔涉較遠的道路奈何體力容易疲倦,若是登於高處則昔日的情思徒自增濃。出門參訪善知識要遠途行走千里,拄著手杖要穿過白雲高山不知有幾萬重。不如趁著年輕健壯而及早念佛,很迅速地便能瞻禮阿彌陀佛七寶蓮座親見佛陀慈悲的面容。
假饒金玉滿堂,珠翠綺羅豔妝。花下時時歌舞,樽前日日杯觴。
尋思無限活計,畢竟難逃死王。不如及早念佛,臨終定往西方。
假使讓你一生富貴金玉滿堂,莊飾著珍珠翡翠、綺衣羅緞等美豔的濃妝。在美麗的花間樹下時時歡唱歌舞,於金樽酒瓶之前日日杯飲酒觴。整日追尋思索無限的塵緣活計,畢竟難逃於勾魂的閻羅死王。不如趁著年輕健壯而及早念佛,臨命終時必定可以往生於極樂西方。
難免衰殘老病,休誇氣力強盛。朱顏能得幾時,白髮忽然滿鏡。
有限光陰盡來,無常殺鬼催併。不如及早念佛,悟取彌陀自性。
難免也要衰弱殘缺老化生病,休再自誇氣力如何強健壯盛。朱紅的氣色顏面能夠再得幾時,斑白的頭髮忽然便充滿了明鏡。等到有限的光陰即將度盡之時,無常的殺鬼便在身後催促消滅。不如趁著年輕健壯而及早念佛,以便悟取自己的彌陀自性。
任你千般快樂,饒君萬種方略。何由永固此身,謾說長生妙藥。
非久形神脫離,爭容頃刻停泊。不如及早念佛,淨土方為安樂。
任你有千般的如意快樂,就算你有萬種的方法策略。有何辦法可以永遠保持堅固此脆弱的色身,還誇言謾說有什麼長生之妙藥。不要經過多久形體與神魂便要脫離,又怎麼能容許你頃刻短暫的停留止泊。不如趁著年輕健壯而及早念佛,西方淨土方為究竟之安樂。
無常終是到來,三界眾生可哀。如入寶山相似,自甘空手而回。
彌陀全體呈露,淨土隨方展開。不如及早念佛,轉身得坐蓮臺。
生死無常終究是要到來,三界輪迴的眾生實在是可令人悲哀。得到人身學習佛法就如同入了寶山相似,卻自己甘心一無所得空手而回。阿彌陀佛的願力十方諸佛已經全體慈悲地呈顯透露,西方淨土隨著眾生所在之方皆已推展弘開。不如趁著年輕健壯而及早念佛,轉身之後便能得坐於七寶蓮臺。
唯有徑路修行,實從自心發生。不離如今正念,頓除歷劫無明。
癡人尚自執著,濁染何由廓清。不如及早念佛,菩提道果圓成。
唯有依循著淨土法門這一個直捷的徑路而修行,真實從自心讓無上菩提願力發露產生。不離於如今一心專注的正念,頓時便可消除歷劫以來的無明。愚癡之人尚且還自我執著,濁惡的染污又要如何才能廓清。不如趁著年輕健壯而及早念佛,無上菩提之道果自然便能圓成。
但念阿彌陀佛,此心念念是佛。佛外更無別心,心外更無別佛。
吹開萬里白雲,湧出一輪紅日。寶樹華池現前,語言文字難述。
但只稱念阿彌陀佛,此心念念的當體即是佛。稱念阿彌陀佛之外更無別的自心,自心之外更無別的阿彌陀佛。吹拂散開虛空中的萬里白雲,自然湧出一輪紅色之落日。極樂世界的七寶行樹寶蓮華池現在目前,世俗的語言文字實在是難以描述。