主站: 七葉佛教中心  支持書舍的建設: 請點這裡  書本報錯: 留言板
你好,各位佛友 登錄 註冊 搜索
背景:
閱讀書籍 - 馮馮佛法文集專欄 馮馮居士

馮馮佛法文集專欄 馮馮居士

大悲咒的譯文

[日期:2011-02-11] 來源:網友上傳  作者:馮馮居士 如佛友覺得此書不錯,請按

有人剪報寄來,是一份舊報,一九九九年四月九日的「明報」,第I3頁,登有一篇文章:題名「大悲咒與我的釋文」,作者是一位知名的現代詩人,寄件者叫我發表意見。

該原文與「後記」,現在影印附此上網,請讀者自行欣賞,我相信各人自有各種見仁見智,我不必對該文表示任何批評。

一般人認為大悲咒向無譯文,有音無義,那可能是未予深察,其實大悲咒自古已有譯文,現代佛學家亦有好幾家譯文,我就記憶所及,見過的現代譯文就有三種,一種是瑞士佛學家與漢學家蘇慈博士的英文德文譯本,一種是台灣佛 學家鄭振煌教授的中譯本,另一是香港佛學家高永霄教授的中譯本與註解。上述剪報的文章作者,可能未留意或從未接觸過這些現代譯本。

該文作者顯然不是佛教徒,自然也不知道大悲咒自古以來的漢譯本也有三種之多。我見過的是:唐玄奘三藏法師的譯本、唐不空三藏的譯本,還有唐伽梵達摩法師的譯本。

玄奘三藏,人人熟知,但他的譯本卻不流通,不空法師的譯本也少人知,流傳至今的是伽梵達摩法師的譯本。

不空三藏法師是何許人呢?他是北天竺(北印度)的婆羅門貴族,梵名阿目佉跋折羅(英譯為Amoghavajra), 即是「不空金剛」,自幼喪父,隨叔父來華,十五歲出家,師事金剛智三藏,受五部灌頂。唐開元(玄宗)二十年,金剛智國師入滅,不空奉帝旨往天竺及獅子國取 密經,到天竺五年,返回長安,入內宮為帝灌頂,從天竺年間至大曆六年,他先後譯出密教秘典七十七部,一百二十餘卷,大弘密教,使之盛極一時,唐代宗授其官 職為鴻臚卿,加封為大廣智三藏,肅國公,(以上見於「不空傳」)。不空所譯之大悲咒,現代並不流傳,只在一些古寺經樓保存,他所譯的「大乘瑜伽金剛性海曼 殊師利千臂千砵大教王經」則現仍流傳。

伽梵達摩法師,也是印度人,原名之英譯是Bhagavaddharma,意義是「尊法」,開元錄卷八有載他的事蹟,但很簡短,只說他是印度比丘來華弘教,譯出「千手千眼大悲心陀羅尼」,其漢文譯本,卻是一直流傳到現代,大多數寺院與民間信徒,奉持此一譯本。

這裡我附上伽梵達摩法師的大悲咒漢譯本的影印,附有清代續法大師的註解(在咒文旁邊及頁頂的小字,是續法大師的註解)。

讀者可以研究一下這些正信佛教的大德的譯文及註解,然後比較一下非佛教信徒的釋文,我無意作任何評論,在言論自由的世界,任何人都可以自由發表其見解,讀者也有自由憑其智慧去鑑別。

至於提及的現代譯本,我們另找機會予以介紹。

圖片出處

觀世音菩薩

不空三藏法師

大悲心陀羅尼

大悲咒

原載《佛網》網站

2000 年 ── 2002 年

www.buddhanet.com.tw

【書籍目錄】
第1頁:孝養之道 第2頁:焚香與吸煙
第3頁:吃葷或吃素? 第4頁:飲酒之害
第5頁:台海會發生戰爭嗎? 第6頁:宗教應否介入政治?
第7頁:「伊波拉與噬肉細菌」是肉食現世報 第8頁:學佛必須出家嗎?
第9頁:真實的佛教奇蹟實錄之一「馮公夏老居土往生奇蹟」 第10頁:「誤入小雷音」 冷飯再炒
第11頁:學佛該學何宗何派? 第12頁:京都三十三間堂的觀音像
第13頁:投靠了誰? 第14頁:修行人可否看電視?
第15頁:佛菩薩駐像嗎? 第16頁:大悲水
第17頁:唸佛誦經該多少? 第18頁:緊急四談大腸菌
第19頁:大悲咒的譯文 第20頁:五乘是什麼?
第21頁:佛陀主張孝親 第22頁:空港之盜賊
第23頁:超感不是神通 第24頁:過去心不可得!
第25頁:聞其聲 第26頁:籲請超度紐約世貿亡魂
第27頁:千江月 第28頁:五台佛影?
第29頁:日暈‧佛光 第30頁:媽祖是茹素的
第31頁:吃素為何也有病? 第32頁:廟宇與信徒共老矣!
第33頁:簡介紐約莊嚴寺
推薦 打印 | 錄入: | 閱讀:
相關書籍      
本書評論   查看全部評論 (0)
表情: 表情 姓名: 字數
點評:
       
評論聲明
  • 評論要尊重該書籍的作者
  • 請遵守佛陀的教誨 - 五戒十善,不要謾罵
  • 本站管理人員有權保留或刪除其管轄留言中的任意內容
  • 本站有權在網站內轉載或引用您的評論
  • 參與本評論即表明您已經閱讀並接受上述條款