出版後記
〈觀世音菩薩普門品〉出於《妙法蓮華經》 之第二十五品。誦持〈觀世音菩薩普門品〉、大悲咒、觀音聖號等,與觀世音菩薩大悲救苦的感應相得益彰,深入中國人的心靈,流傳千年而歷久未衰。然而,這不 僅應視為中國文化的特質之一,更應由此透知,苦難眾生與觀世音菩薩大悲威德神力之間不可分割的關係,乃至於眾生流轉生死之原由、如何是出苦路徑、以及大乘 菩薩道的莊嚴偉大!這其中,有文字教理、有深刻含義、有修行方法、還有說不完的徵驗事蹟,透過〈觀世音菩薩普門品〉的引導,我們得以一窺堂奧。
玅 境老和尚於民國八十三年(西元一九九四年),應新加坡雙林寺之邀,赴講《妙法蓮華經‧觀世音菩薩普門品》。其宣講淺白流暢而事理雙彰,聽聞者無不仰慕菩薩 之勝德,而深生歡喜敬信。其後,錄音帶曾數度由院外發心人士整理成書,並廣為流通。二○○三年初,台灣埔里二位法師,依先前流通版本重做校對,並作排版流 通,而後仍尊重此版權當歸屬美國法雲寺及法雲禪寺。
九月中,有信女趙梁麵老居士讀之歡喜,其女 純孝,隨順慈幃之歡欣而願加助印、廣惠於人,即聯繫本寺出版社。出版社乃就此因緣,本著玅老生前對於法義精準及文辭流暢的要求原則,依錄音帶筆錄全面勘校 先前版本之錯謬,並作詳細之標科及校對。付印流通之際,虔願既能合符說者之意,又能廣利見聞者,為觀音普門之無礙悲願法門,略盡涓滴匯於佛法大海之心力。