文艱深,可想而知。譯者雖已是八十老叟,對於佛學仍是如愚昧無知的孩童,才疏識淺,錯誤難免!何況我在譯此巨著過程中,舊有心臟病,前後復發二十餘次,休克八次,每次都是心急跳,手麻木,竟不能寫一字,竟不能思一事,頭腦昏昏,心思茫茫,只好中斷譯筆!但是我夙願人生的價值,當為社會人類作有貢獻!願在手執譯筆的當中,呼吸停止而死去,死神於我何懼之有哉!賴此精神支柱,並思及如上所說宗喀巴史跡的重大意義,待得心脈平靜,手指靈活,我復重上征途,繼續戰鬥。今幸從生死搏鬥中,完成此全部譯事。對此全部譯作之質量,雖不敢云為上乘,然而我確是全力以赴,費盡了我的體力,流盡了我的心血。尤其是在譯完此稿後,抄稿亦須我親手抄寫。在譯抄竣事時,我即病倒,不思飲食,精神萎頓,大瀉肚、腹鼓脹、腿腳腫。經北京市朝陽醫院用聲、光、電器細查,確診為近年來因勞傷肝,使肝硬化,現無可治之藥,亦不能動手術。只有善自保養,心情愉快,豐富營養,以求延緩惡化的時間而己!既是如此,我確為譯此宗喀巴傳,積勞成疾。但願讀者憫我此情,珍惜此書,則我死亦瞑目矣!八十老叟從此擱筆,告別譯壇。謹述此衷腸,希所有賢達,多加諒恕!
譯者郭和卿 
1985年12月11日於北京 
禮贊和求神扶助事業
諸佛悲智力,表現紅花衣(即僧衣),圓明相好中,戲化現佛跡。彼與妙吉祥(彼指宗喀巴),美名怙主身(妙吉祥即文殊),無別具德師,請賜福善齊[1]。
往昔多劫摧四魔[2],現證十力[3]佛位尊,一般觀感為再來,現十二業此土生[4]。後繼難調諸有情,贊如白蓮勝導師,釋迦獅子[5]佛尊前,三門[6]虔誠作禮敬。(以上為禮贊釋迦佛)
誰為佛之首要徒,說即彌勒與文殊,現菩薩相完佛事,二聖應是禮敬處。(以上禮贊彌勒、文殊二聖)
龍樹、無著開車軌[7],深觀與及廣大行,此土空前如日月,普稱聖前應禮敬。(以上禮贊龍樹與無著二聖)
聖天以及佛護等,世親、方象與法稱,莊嚴贍洲諸班、珠,(指印度諸班智達與大成就者),
緬懷稀有頂上尊(言應觀想在頂上而作尊敬)。
能以正法白晝光,改變藏土為淨場,是昔法王諾、班等,(諾指譯師,班指大德),來藏諸師前讚揚[8]。
緣起無欺現幻「有」,自性為「空」不相仇,以此離邊中觀見(離常斷二邊而住於中道之見),與深密道究竟義,光明、幻身、雙運等,若知取作修佛用,頓時能解顯密法,難要網結盡全收。由此空前語甘露(語甘露指宗喀巴的著作教言),重開佛教千葉蓮,念師善慧名稱[9]恩,第二佛前禮百周[10]。
師尊顯密之教法,猶如純金無垢雜,講、修以掃益淨潔,開顯贍洲放光華。
從彼二大弟子起(二大弟子即賈曹與克珠),直至格魯派[11]法統,所有現未到來師,頂敬依止遍無涯(以上頌句為禮贊格魯派諸師)。
遍主不動金剛佛,以及能怖、勝樂尊,度母文武諸尊前,勝共悉地[12]祈速生。
怙主及內外閻摩,瑪索、卻嘉五明王[13],摧壞魔軍金剛力(金剛力為護法神名),請作四業[14]事永揚(以上兩頌為求神扶助事業)。
【注釋】
[1]以上為禮贊與文殊體性無二無別的具德宗喀巴大師,請師賜給福善。
[2]四魔:蘊魔、煩惱魔、死魔,天子魔。
[3]十力:處非處智力、自業智力、種種勝解智力,種種界智力、根勝劣智力、遍趣行智力、靜慮解脫等持等至智力、宿命隨念智力、死生智力、漏盡智力。以上十力,唯佛具足。
[4]現十二業此土生:十二業指從兜率下降事業、入胎事業、誕生事業、學書習定事業、婚配賽藝事業、離俗出家事業、行苦行事業、誓得大菩提事業、降魔成佛事業、轉法輪事業、從天降臨(即為母說法後復降臨此世界)事業、示涅槃事業。以上十二事業,為釋迦牟尼在「此土」娑婆世界的功業。
[5]釋迦獅子:釋迦牟尼的別號。
[6]三門:指身、語、意。言身、語、意

下一页 上一页
返回列表
返回首页
©2024 七葉佛教書舍-數位時代的佛教經典結集地_電子佛教圖書館_淨土宗、禪宗書籍
Powered by iwms