西齋淨土詩【卷上】
明‧四明梵琦楚石著
清‧西有沙門智旭點定
五濁佛子 釋法宣淺譯
懷淨土詩七十七首并自序
儒者之詩經云:「伐柯伐柯,其則不遠。」解說者曰:「執持木柯以砍伐木柯,邪著眼光而視之,猶以為木柯木頭是很遙遠的。」這句話乃是真實不虛也。我們淨土宗所謂的念佛,也只是我們的自心,眾生心中想要見佛,佛便從心中而現。阿彌陀佛的三十二相,八十種隨形好,自性本來具足,不必假借向外而求。本性具足無量的神通光明,窮極於未來之際,故名『無量壽』。以至於蓮華水池、七寶臺座,華麗的瓊樓、玉雕之殿宇,一一的淨土境界,皆是從我自己本心所發露而顯現之,大慧妙喜禪師曾經說:「若能見到自性之彌陀,即能了知唯心之淨土。」
譬如《楞嚴經》的說法會上,佛陀教敕阿難說:「一切的浮塵所產生的種種幻化之相,當處出生之時,隨即於當處滅盡。由於種種的因緣和合,虛妄而有生起之相。因緣別離分散之時,虛妄稱之為滅。殊不知一切的生滅去來之相,本來就是如來藏這個常住妙明的真心之所顯現的。在本性的真常當中,求於去來迷悟生死之相,了無所得。」
既然生滅去來皆了不可得,則只是一心而已。若是西方淨土的因緣生起,穢土的因緣消滅,則娑婆世界這個烙印的形像便壞滅了,而所謂壞滅這件事也是虛幻也。若是穢土的業行斷絕,淨土的淨行興起,則極樂世界的文彩便成就了,而所謂的成就這件事也是如同虛幻也。然而此生滅來去、清淨污穢,皆不離於我們自心。自心不能見於自心,是故亦無相可得。雖然終日取於淨土、捨於穢土,而未嘗有所謂的取捨。雖然終日想念阿彌陀佛,而未嘗有能想念之心與所想念的佛。
以這樣的道理觀之,不妨說在彼極樂世界有如夢如幻之證得;在此娑婆世界之中,不妨說有如夢如幻之修行。一旦發明菩提心時,就已經成就了正覺,但是又有何妨礙於如夢如幻地去除結使習氣,幻化地坐於菩提道場。如夢如幻般地度化有情,如夢幻般而達到究竟佛果。如此豈不能夠了除世間、出世間之幻法,成就調御丈夫之佛事呢?
昔日天衣義懷禪師,親見自性之明覺,能窮盡佛陀祖師所不妄傳之妙法,而自己卻恆常修行淨土法門,並且垂問與其學習者曰:「若言捨棄穢土取於淨土,厭離此娑婆世界而欣慕彼極樂國土,如此則是取捨之情,乃是眾生之妄想。可是若言無有西方淨土,則又違背釋迦牟尼佛之言。修習淨土法門之人,應當要如何修呢?」義懷禪師於是又自我回答云:「生則決定往生,去則實在是沒有來去。」求生淨土的道理,實在是沒有超過這一句話了。
我謝絕塵世賦閒而居,作懷淨土詩若干首,以勸導同袍的僧眾、及蓮社的同人,凡是有心於佛道者,全部都教其念佛求生淨土。那麼前面所謂的唯心淨土、自性彌陀。即使是不出於門戶庭園,亦何遠之有呢?
詩:
我佛真身不可量,大人陪從有輝光。食時並是天肴膳,行處無非聖道場。
庭下碧流微吐韻,殿前瑤草細吹香。十方一等莊嚴剎,終說西方出異方。
譯:我極樂導師阿彌陀佛真實的報身不可測量,身旁有諸菩薩大人陪伴跟從、並且都有輝耀閃亮之光。飲食之時所受用的都是天人的肴膳,步行所到之處無非是諸聖人的道場。庭園下碧綠的流水微微地吐露著美妙的音韻,佛殿前美好如玉的瑤草細細地吹著芳香。十方世界一樣同等都有莊嚴清淨的佛剎,但是一切諸佛終究還是讚歎西方極樂超出於他方。
萬劫修行相好身,身光知是幾由旬。消磨歲月無窮壽,含裹虛空不老春。
四色蕅華香氣遠,諸天童子性情真。況兼善友皆招我,來作逍遙快樂人。
阿彌陀佛過去萬億劫以來修行成就了相好之身,其身相光明不知道有幾多由旬。極樂世界的人民悠遊自在而消磨的歲月有無窮之年壽,遍含包裹虛空世界的是永遠不會令人衰老的長春。青黃赤白四色的蓮蕅華苞香氣飄散得極為遙遠,諸天人童子
下一页 上一页
返回列表
返回首页
©2025 七葉佛教書舍-數位時代的佛教經典結集地_電子佛教圖書館_淨土宗、禪宗書籍
Powered by iwms