三一、安港東嶽廟三則

泰山岱岳屬齊青  鄉鎮之神乃亦靈
聽說丹徒安港事 幾人春夢陡忪惺
【正文】丹 徒縣安港鎮,有東嶽行宮,靈威顯赫,感應如響。鄰村有不孝子,其母訟之巡司,巡司拘系之,案未決。其婦日號泣於母側,為子乞哀。母轉憐之,因以番銀二十 元,授安港鎮趙某,請為之饋巡司,而釋其子。趙匿其大半,僅以五元獻巡司。巡司怒卻之,且宣言將解縣。趙出,則紿訟者【紿,音殆,欺也,騙也。】,以巡司 所望奢,非速饋四十元,即解縣照忤逆例嚴辦。母懼而歸,將鬻產以獻【鬻,音育,賣也。】。會有傳言其婦將自縊者,巡司慮幹人命,即解其子於縣。婦聞之,果 自縊死。
【譯文】丹 徒縣安港鎮,有一座東嶽大帝的行宮,有求必應,靈感異常,盛名遠揚。鄰村有一個不孝子,他母親告到鎮巡司所,巡司就把不孝子抓了。案子還未判決,兒媳婦成 天在母親身邊哭訴,替兒子哀求饒恕。母親也很憐憫她,轉了念頭,就拿出二十塊銀元,交給安港鎮一個姓趙的,讓他送給巡司,放了她兒子。趙某私自扣下大半, 只拿五元獻給巡司。巡司生氣地拒絕了,並宣告說馬上要把兒子押解去縣上處置。趙某回來,欺騙這位母親,說巡司要價高,如果不馬上送去四十元,就立即解送縣 府,按忤逆罪嚴辦。母親一聽害怕了,回到家裏準備賣掉房產湊足送去。恰好又有傳聞說兒媳婦要上吊自盡,巡司擔心要出人命,馬上將兒子解送縣府。媳婦聽到這 消息,果然自縊身死。
【正文】死數日,趙方晝寢忽躍起,狂奔入東嶽廟,沿途大呼:「某不合匿某姓十五金,致訟案不結,婦遭慘亡。今為婦所控,岳帝勾我質訊,我殆將死矣!」入廟即伏案下,號呼甚慘,如遭撲責狀,繼而寂然。視之,兩股杖痕重疊,氣息僅屬【屬,接也。】。扶掖而歸,越日竟死。
【譯文】不 幾天,趙某正睡午覺,忽然一躍而起,失魂落魄向東嶽廟狂奔,一路跑一路大聲呼叫:「我不該私吞他家十五元錢,致使訟案不能了結,婦遭慘死。今天被她告了, 東嶽大帝勾我去對質,我活不成了!」他一進廟,就爬伏在神案前,號呼不停,甚為淒慘,像似遭到鞭撻,一會兒不聽有聲響。大家進去一看,只見他雙腿滿是木棍 所打的痕跡,氣息奄奄,把他扶回家中,隔了一天就死了。
【正文】有某姓少年病瘵【瘵,音債,肺癆病也。】。或言貓胞衣合藥可治,其家如言購得之,和藥以食病者【食,音寺。】,病果愈。
【譯文】某家有一少年,得了肺癆病,久治不愈。聽說用貓的胎胞合藥服下,就能好。家裏人就用錢買了,合藥給他吃,病果然痊癒了。
【正文】越 數月,病者忽見二青衣持票來勾,言為貓所訟,遂以一人守其屍,一人導之行。至一公廨【廨,音解,官署也。】,宮殿極宏敞【敞,齒兩切,音昌,上聲。宏敞, 高大貌。】,嶽帝衣冠南面坐,儀衛森列。一貓伏案下,作人言,訴因被取胞衣,致遭枉死狀。病者辨系家人所為,己不預知。帝即命掌頰二十,以示薄懲。復諭之 曰:「今釋汝去,速延某觀道士度彼,使歸人道,毋結來生債。」某伏地頓首謝,青衣人仍掖之歸。醒則兩頰盡腫,急語家人,往延某道士設醮。道士索價昂【昂, 高也。】,家貧無以應,姑置之,而心恒惴惴。
【譯文】過 了幾個月,這位少年忽然見到兩個穿青衣的人,拿了拘捕票來勾他,說他已被貓告了。隨即留一人看守他的屍體,另一人帶他去。來到一座官府衙門,宮殿極其寬敞 宏大,嶽帝身穿天衣天冠,向南而坐,兩旁儀仗衛隊排列森嚴。一隻貓伏在神案下,口吐人言,訴說因被取胎胞而遭枉死。少年辯解說是家裏人所作,自己預先並不 知道。岳帝就命衙役掌頰二十下,以示薄懲,又對他說:「今天放你回去,馬上去請某道觀中道士超度它,讓它投歸人道,不要再結來生的怨債!」少年跪地叩謝。 那位青衣人又把他扶了回來,醒來

下一页 上一页
返回列表
返回首页
©2025 七葉佛教書舍-數位時代的佛教經典結集地_電子佛教圖書館_淨土宗、禪宗書籍
Powered by iwms