主站: 七葉佛教中心  支持書舍的建設: 請點這裡  書本報錯: 留言板
你好,各位佛友 登錄 註冊 搜索
背景:
閱讀書籍 - 聖者賢行願王釋義 湯薌銘居士譯

聖者賢行願王釋義 湯薌銘居士譯

甲一、釋經題

[日期:2010-08-31] 來源:網友上傳  作者:湯薌銘居士譯 如佛友覺得此書不錯,請按

聖者賢行願王釋義〔亦名演密〕 

俱胝福善所莊嚴,    三界唯一最尊上;

無障智如大日光,    遍明一切所知事。

深廣悅耳梵音聲,    閱演有情妙善道;

無等大師大悲藏,    至心恭敬為作禮。〔禮釋迦佛〕

戲現住地佛子相,    無邊剎土行佛事;

攝持大海功德戒,    普賢文殊我敬禮。〔禮梵、西藏智者〕

摩尼深義所充滿,    普遍密佈加持鬘;

大乘種性端嚴王,    龍尊俱胝善依止。〔明依智者所造釋論〕(1)

佛子於佛希有行,    億萬河流匯為一;

普賢行願廣大海,    我今意樂分別釋。〔明造釋論〕

如來所說「素怛纜」〔謂契經,通稱為經〕中,梵土、西藏成就智者所造釋論皆謂:今此賢行願王為佛所說一切願中,其所詮說,於深、於廣,畢竟圓滿;望所餘願,最為第一,咸共稱許為願中王。今釋此願,總標四門:

甲一、釋經題。

甲二、釋譯師敬禮。

甲三、釋所為相屬。

甲四、釋經義。

甲一、釋經題 

梵土語言有四大部。今此經名,依四語中所謂聖語,亦稱梵語,名「阿哩耶、拔達喇、匝哩耶、札尼達那、喇雜」。轉為華言,「阿哩耶」,謂聖者;「拔達喇」,謂賢;「匝哩耶」,謂行;「札尼達那」,謂願;「喇雜」,謂王。是故譯為聖者賢行願王。〔原本是說轉為藏言,今省重譯,直名華言。〕

謂普賢菩薩以彼一切佛子(2)廣大之行,圓滿會集攝為一品而立為願,所詮洪廣,望所餘願最極殊勝,故名為王。

【書籍目錄】
第1頁:賢行願王(藏文漢譯) 第2頁:凡例
第3頁:聖者賢行願王釋義譯序 第4頁:甲一、釋經題
第5頁:甲二、釋譯師敬禮 第6頁:甲三、釋所為相屬
第7頁:甲四、釋經義—經中所明緣起理趣 第8頁:甲四、釋經義—梵土諸疏所釋理趣
第9頁:甲四、釋經義—正釋經義—成就願因,積集淨治修學次第 第10頁:甲四、釋經義—正釋經義—正修菩薩願之次第
第11頁:甲四、釋經義—正釋經義—作意思惟此願勝利 第12頁:甲四、釋經義—正釋經義—誦持文等一切勝利
第13頁:自序註釋 第14頁:釋論註釋
推薦 打印 | 錄入:admin | 閱讀:
相關書籍      
本書評論   查看全部評論 (0)
表情: 表情 姓名: 字數
點評:
       
評論聲明
  • 評論要尊重該書籍的作者
  • 請遵守佛陀的教誨 - 五戒十善,不要謾罵
  • 本站管理人員有權保留或刪除其管轄留言中的任意內容
  • 本站有權在網站內轉載或引用您的評論
  • 參與本評論即表明您已經閱讀並接受上述條款