主站: 七葉佛教中心  支持書舍的建設: 請點這裡  書本報錯: 留言板
你好,各位佛友 登錄 註冊 搜索
背景:
閱讀書籍 - 太陽我的心 一行禪師著

太陽我的心 一行禪師著

如來非來非去

[日期:2010-12-19] 來源:轉載  作者:一行禪師著 如佛友覺得此書不錯,請按
   這種非概念化的實相,或真空,又可以稱做真如( bhutatathata,在英文中可用"Suchness"來表示)。真如(Suchness)有時譯成"如此"(thusness),意思是如此這般,它無法用語言概念來認識和描述,必須通過直接體驗才能把握。假設桌子上有一個橘子,有人問你:"它是什麼味道?"無法給他回答,你必須把橘子切開,請那個問話的人嘗一嘗就是了。這樣,你就讓他(她)進入了橘子的真如,而無需任何語言概念來描述。

  為了提醒他的弟子注意實相的無拘無束、無始無終性,佛陀讓他們稱他"如來"。這可不是一個榮譽頭銜。"如來"的意思是"如此來者"、"如此去者",意味著他從真如中來,安住在真如中,又回到真如中去,即回到非概念化的實相當中去。又有誰,或者說又有什麼不是從真如中產生的呢?你、我、毛毛蟲、一粒微塵,這一切都是從真如中產生,安住在真如中,最後某一天又將返回真如當中去。實際上"產生""安住"和"返回"這些詞彙,並沒有實在的意義。一個人決不可能離開真如。在《阿奴邏陀經》(the Anuradha Sutra)中,佛陀回答了一個令很多比丘困惑的問題:"如來死後會發生什麼?他繼續存在?他停止存在?他繼續存在又停止存在?他既不繼續存在又不停止存在?"

  佛問阿奴邏陀:"於汝意雲何,如來可以色身見否?"不也,世尊。""如來可以色外見否?""不也,世尊。""如來可以受、想、行、識見否?""不也,世尊。""阿奴邏陀,生時汝尚不知如來,死時即知如來終、如來不終、如來終不終、如來亦非終亦非不終耶?"原子彈之父、物理學家阿爾伯特·歐彭海姆(RobertOpenheimer)偶然讀到《阿奴邏陀經》(the Anuradha Sutra)中的這段文字,基於他對粒子不能夠用時空有無等概念來界定這一事實的觀察,他理解了這段話的真正用意。他寫道對於那些看起來最簡單的問題,我們傾向於要麼不回答,要麼這樣回答,乍一看起來,它與其說是對物理學的正面肯定,不如說更多地讓人想起某種不可思議的教義問題手冊。比如,假如我們問," 電子是否保持同一位置",我們必須說"不";假如我們問,"電子的位置是隨時間改變的嗎?"我們必須說"不";假如我們問:"電子是否靜止不動",我們必須說"不";假如我們問,"電子是否運動的",我們必須說"不"。

  正如你可以看到的,科學語言已經開始接近佛教語言。讀完上述《阿奴邏陀經》(the AnuradhaSutra)中的那一段文字,歐彭海姆說道,直到本世紀,科學家們才能理解兩千五百年以前佛陀的回答。
【書籍目錄】
第1頁:坦特的蘋果汁 第2頁:念頭之河
第3頁:陽光和綠葉 第4頁:黑暗變成了光明
第5頁:"扣上你的夾克"之歌 第6頁:花三個小時品一杯茶
第7頁:浴佛 第8頁:在工作中培養覺照
第9頁:珍貴的微笑 第10頁:呼吸調柔
第11頁:一首詩和一株薄荷 第12頁:建設精神家園
第13頁:歌唱,盡情地歌唱 第14頁:由睡到醒
第15頁:覺照、專注、般若 第16頁:熬一鍋玉米
第17頁:參公案 第18頁:覺照既是因又是果
第19頁:想像"不可想像" 第20頁:一粒鹽融入大海
第21頁:不可名狀 第22頁:誰在知?
第23頁:藍天有知 第24頁:風有知
第25頁:每一行為是它自己的主語 第26頁:所知以無盡的方式展現自己
第27頁:在蘋果樹下享受人生 第28頁:心物不二
第29頁:其大無外,其小無內 第30頁:太陽我的心
第31頁:互即互入 第32頁:開眼入定
第33頁:覺悟和慈悲如影隨形 第34頁:令人心碎
第35頁:和解源自慈悲 第36頁:慈悲的地盤越來越小
第37頁:無懼於生死 第38頁:三世一毛端
第39頁:從相對論看法界無盡緣起 第40頁:渡河之筏
第41頁:能放下才能發現 第42頁:心生萬法
第43頁:觀察者與參與者 第44頁:山依舊是山,河依舊是河
第45頁:優曇花仍在綻放 第46頁:如來非來非去
第47頁:生死之網可以被撕碎 第48頁:一片樹葉可以引導我們直接契入無相之實相
第49頁:無礙的心和無礙的物 第50頁:大圓鏡
第51頁:意和識 第52頁:用般若之眼觀實相
第53頁:阿賴耶識是一還是多 第54頁:讓覺照之太陽照亮法體
第55頁:從互相依存(Paratantra)到圓滿真實(Nispanna) 第56頁:理事不二
第57頁:幸福源於對生命的覺照 第58頁:為正念生活創造條件
第59頁:親愛的,你是誰? 第60頁:方位之標準
第61頁:一封情書 第62頁:欲靜則靜
第63頁:結果會立竿見影 第64頁:一切取決於安詳
第65頁:菩薩慈眼視眾生 第66頁:看看你的手,我的孩子
第67頁:你為什麼哭,姊妹? 第68頁:"知"之一字,眾妙之門
第69頁:後記
推薦 打印 | 錄入:admin | 閱讀:
相關書籍      
本書評論   查看全部評論 (1)
表情: 表情 姓名: 字數
點評:
       
評論聲明
  • 評論要尊重該書籍的作者
  • 請遵守佛陀的教誨 - 五戒十善,不要謾罵
  • 本站管理人員有權保留或刪除其管轄留言中的任意內容
  • 本站有權在網站內轉載或引用您的評論
  • 參與本評論即表明您已經閱讀並接受上述條款
第 1 楼
匿名 发表于 2015-1-24 17:12:31
在生活、生命中说禅使我欣喜若狂!我有知,却道不明知;我在观,可掰不开观与被观;如此简单是谁偏叫我麻烦!!!